Крушение «Великого океана». Фредерик Марриет

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Крушение «Великого океана» - Фредерик Марриет страница 13

Крушение «Великого океана» - Фредерик Марриет Морской авантюрный роман

Скачать книгу

с нами, а Виксен останется у вас. Юнона, свари-ка кусок свинины; мастер Уильям, налейте в бутылку воды; я же сошью для нас по полотняному мешку.

      – А что делать мне, Реди? – спросил Сигрев.

      – Будьте добры, наточите топор и топорик, у нас есть точило; мастер Томми может повертеть точильный камень.

      Томми с восторгом взялся за работу.

      К вечеру все было готово.

      – Когда вы думаете уйти, Реди? – спросил старика Сигрев.

      – Думаю, завтра, на заре, когда жара еще не так сильна.

      – А когда вы вернетесь? – спросила миссис Сигрев.

      – У нас провизии на три дня, миссис Сигрев, – ответил Реди, – мы уйдем утром, в среду, и я надеюсь, вернемся в пятницу вечером, во всяком случае, я постараюсь прийти не позже утра субботы.

      – Спи спокойно, и до свиданья, мама, – сказал Уильям, – ведь завтра утром я не увижу тебя.

      – Да благословит и да сохранит тебя Господь, мое милое, дорогое дитя, – ответила миссис Сигрев, – берегите его, Реди, и до свиданья.

      Селина Сигрев ушла в палатку, чтобы скрыть слезы, от которых не могла удержаться.

      – Для нее все это еще в новинку, сэр, – заметил Реди, обращаясь к мужу. – Скоро она привыкнет.

      Глава XIV

      Реди поднялся еще до восхода и разбудил Уильяма. Оба бесшумно оделись, чтобы не разбудить миссис Сигрев. В каждом из спинных мешков лежало по две бутылки с водой, завернутых в пальмовые листья, чтобы они не разбились, и соленое мясо. Реди взял сухарей и еще кое-какие вещи, которые могли им пригодиться, а также накрутил поверх пояса две веревки, чтобы в случае нужды привязать собак.

      Потом Реди взял свой топор и ружье, и Уиля попросил взять на плечо небольшую лопату; старик подошел к одному из бочонков с водой, напился сам, дал напиться Уильяму и напоил собак.

      Вскоре маленькая экспедиция тронулась в путь и скрылась за пальмовой рощей.

      – Как вы думаете, мастер Уильям, – спросил Реди, останавливаясь, – как мы отыщем путь обратно? Ведь чаща леса хоть кого собьет с пути, и тут нет ни дороги, ни тропинки.

      – Не знаю, я только что думал об этом… и о «Мальчике-с-Пальчик»: он бросал крошки, которые унесли птицы.

      – Ну, «Мальчик-с-Пальчик» поступил неумно; лучше мы будем отмечать деревья, как американские индейцы; они рассекают их кору одним ударом острой секиры, но метят не каждое дерево, а через десятое. Первое справа, второе слева; это нетрудное дело. Американцы не останавливаются; они метят деревья на ходу, Начнем же. Вы возьмите левую сторону, вам легче работать правой рукой; я возьму топор в левую. Смотрите: видите разрез; я его сделал без усилий, было довольно тяжести топора; и это может служить отметкой пути в течение очень многих лет. Впрочем, у меня есть и другой друг… в кармане: карманный компас бедного капитана Осборна. Он не укажет нам обратного пути, но даст понятие о том, какой курс держать теперь. Судя по солнцу, я могу сказать, что в настоящую минуту мы идем как следует, но вскоре мне придется прибегнуть

Скачать книгу