Толкование книг Нового Завета. 1 и 2 Фессалоникийцам. Джон Мак-Артур
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Толкование книг Нового Завета. 1 и 2 Фессалоникийцам - Джон Мак-Артур страница 14
прежде пострадав и будучи поруганы в Филиппах, как вы знаете, мы дерзнули в Боге нашем проповедать вам благовестие Божие с великим подвигом (1 Фес. 2:2)
Вера Павла в силу Бога наделяла энергией Его служение и защищала его, давала ему смелость, отвагу, упорство и бесстрашие перед лицом врагов.
Павел думал о врагах, когда напоминал фессалоникийцам, что он и его товарищи прежде пострадали и были поруганы в Филиппах. Лука рассказывает этот эпизод в Деян. 16:16–24:
Случилось, что, когда мы шли в молитвенный дом, встретилась нам одна служанка, одержимая духом прорицательным, которая через прорицание доставляла большой доход господам своим. Идя за Павлом и за нами, она кричала, говоря: сии человеки – рабы Бога Всевышнего, которые возвещают нам путь спасения. Это она делала много дней. Павел, вознегодовав, обратился и сказал духу: именем Иисуса Христа повелеваю тебе выйти из нее. И дух вышел в тот же час. Тогда господа ее, видя, что исчезла надежда дохода их, схватили Павла и Силу и повлекли на площадь к начальникам. И, приведя их к воеводам, сказали: сии люди, будучи Иудеями, возмущают наш город и проповедуют обычаи, которых нам, Римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять. Народ также восстал на них, а воеводы, сорвав с них одежды, велели бить их палками и, дав им много ударов, ввергли в темницу, приказав темничному стражу крепко стеречь их. Получив такое приказание, он ввергнул их во внутреннюю темницу и ноги их забил в колоду.
Вред, причиненный Павлу и Силе в Филиппах, обозначен двумя словами: пострадали и были поруганы. С ними обошлись жестоко, избили и посадили в колодки, выдвинули ложное обвинение и незаконно наказали. Пострадали относится прежде всего к физическому страданию, были поруганы – к общественному позору или даже судебной несправедливости; их незаконно осудили и заключили в темницу, хотя они не совершали никакого преступления. В I веке hubrizō (поруганы) означало «выставить на позор», «оскорбить публично, с намерением унизить».
Павел утверждает, что, несмотря на пережитое прежде, в Филиппах, дурное обращение, они продолжили проповедовать Благую Весть в Фессалонике, где их ложно обвинили в измене (Деян. 17:7), и на них напала толпа (Деян. 17:5–6). Слово, которое переведено как прежде (alla), имеет сильное противительное значение и в данном контексте может