Мой город 3: записи Эммануэль. Дмитрий Георгиевич Боррони

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мой город 3: записи Эммануэль - Дмитрий Георгиевич Боррони страница 14

Мой город 3: записи Эммануэль - Дмитрий Георгиевич Боррони

Скачать книгу

стоял, смотрел на нее не отводя глаз. Ему казалось, что прошлое вернулась. Прасковья Федоровна здесь, рядом с этой женщиной. Рядом с гостьей, которую привезла Люда, его дочь.

      Видя что мужчина вышедшей только что из комнаты застыл на месте. Он смотрел на Эммануэль не отрывая своего взора, Эммануэль опешила. Ей почему-то показалось, что этот человек в каком-то замешательстве. Он смотрел на нее, и не мог отвести от нее взгляд, словно он не ожидал этой встречи или она напомнила ему что-то или кого-то.

      Эммануэль стало не по себе. Она понимала, что что-то надо предпринять. Она поинтересовалась на английском языке.

      –Everything is all right? «Все в порядке?».

      Григорий Иванович очевидно, не понял о чем спросила его Эммануэль. В ответ на ее вопрос, он просто сказал два слова:

      –All right. – затем он пришел в себя, и протянув ей свою мощную руку, представился:

      –Григорий Иванович.

      Женщина протянула ему в ответ свою руку.

      –Эммануэль.

      –Очень приятно.

      –That. «Что?». – не поняла Эммануэль что сказал Григорий Иванович, и на английском языке переспросила. – What did you tell? «Что Вы сказали?». – затем она добавила. – I do not understand. «Я не понимаю».

      Григорий Иванович поняв, что с Эммануэль не понимает по-русски ни единого слова, пригласив ее в кухню, и поставив на газовую плету чайник, а Эммануэль предложив сесть за стол, на чистом французском языке спросил:

      –Vous êtes venus de la France? «Вы приехали из Франции?».

      Обрадовавшись, что Григорий Иванович знает французский язык, Эммануэль поинтересовалась:

      – Dieu merci! Et je pensais qu'excepté Ljudy je suis plus grande avec personne je ne parlerai pas. – затем она поинтересовалась. – Où vous appreniez le français? «слава богу! А я думала, что кроме Люды я больше ни с кем не поговорю. Где Вы учили французский?».

      – À l'école, puis dans l'institut.

      – Et comment vous avez deviné que je connais la langue française?

      – Ma fille Ljuda a dit que vous de la France.

      –Ljuda votre fille?

      – Oui, elle ma fille, et que?

      – Rien. Simplement…

      – Vous êtes étonnés que je un tel vieux, et j'ai une telle jeune fille?

      – Vous non tel vieux.

      – Et par quel?

      – Le beau. Moi il sois plus aîné, il est obligatoire à vous est tombée amoureux.

      – Et que? Maintenant vous empêche?

      – Je pense que chez nous l'assez grande différence à l'âge pour penser de cela.

      – L'âge n'a pas une importance.

      – Vous n'êtes pas droits.

      – Peut être. Mais quand même, pourquoi vous êtes venus à la Russie?

      – Je dois trouver qui.

      – Qui?

      – Mal.

      – Vous plaire Moscou?

      – Je ne connais pas. J'encore ne la voyais pas clairement.

      –Ljuda pourrait vous montrer toutes les curiosités et toute la beauté de cette ville.

      – Je serai contente. Et où Ljuda?

      – Se met en ordre. Elle est rapide sortira.

      – Il est clair. On peut poser une question?

      – Donnez.

      – Pourquoi m'ayant vu dans le hall, vous m'avez regardé ainsi que comme si ont vu du fantôme?

      – Vous avez remarqué.

      – A remarqué.

      – Vous m'avez rappelé une femme.

      – Quelle femme?

      Перевод этого разговора я пишу ниже.

      -В

Скачать книгу