Анук, mon amour…. Виктория Платова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Анук, mon amour… - Виктория Платова страница 37
– Значит, вы полагаете, что действовал маньяк?
– Скажем, я этого не исключаю.
– Вот как… А мне всегда казалось, что маньяк на то и маньяк, чтобы действовать по раз и навсегда определенной схеме. А между… как вы выразились… отрубленной головой и вспоротым животом не так уж много общего.
– Схема может быть любой. – Бланшар снова начинает долбить пальцами по столу, чертов дятел с паучьим прикусом. – Главное – понять ее. Определить, так сказать, систему координат…
– И вы определили?
– Почти. Во всяком случае, одно не вызывает сомнений: убийства не просто совершены…
Ценная мысль.
– …они обставлены. С инквизиторской пышностью. И смахивают на ритуал.
– Вы думаете?
– А вы – нет?
– Выходит, это ритуальные убийства? – хватаюсь я за последние фразы недомерка.
– Я этого не говорил. Я сказал только, что они похожи на ритуал, к которому тщательно готовились. Ведь Азизу Мустаки не просто отсекли голову. Ее бросили в ведро с его любимым вином. А мадам Сават не просто вспороли живот. Его набили лоскутками материи. Кстати, что вы можете сказать о них?
– О ком? – вопрос застает меня врасплох.
– Об этих проклятых лоскутках.
– Ничего.
– Так-таки ничего?..
Бланшар похож на паука больше, чем когда-либо за все время нашей долгой беседы; ничего щадяще-бультерьерского в нем не осталось. С млекопитающими еще можно о чем-то договориться, а вот с подобными тварями…
– Так-таки ничего, мсье Кутарба?
– Ну хорошо. – Запираться бесполезно, рано или поздно малыш Дидье с его неуемной энергией докопается до истины. – Мне неприятно об этом говорить… Но, похоже, лоскутки эти имеют некоторое отношение к последней коллекции Мари-Кристин. Она была представлена в начале прошлого месяца, в Париже.
– Вы можете поручиться за свои слова? – Бланшар вовсе не выглядит удивленным.
– Послушайте, Бланшар… Модели для коллекции создаются в единственном экземпляре. Ошибка исключена.
– И вы могли бы точно определить, что это за вещи?
– Ну, конечно. Я знаю, как они создавались. Их обрывки я видел и потом… – Я понижаю голос, лишний раз тревожить изуродованную тень живота Мари-Кристин мне не хочется.
– Что же это было?
– Платье для коктейля. И кожаный килт.
– Почему же вы ничего не сообщили об этом следствию?
– Меня никто не спрашивал. И я посчитал…
– Удобная позиция, не так ли, мсье Кутарба? Ладно, оставим это на вашей совести…
«На которой и клейма ставить негде», всем своим видом подчеркивает недомерок. Плевать я хотел на то, что ты обо мне думаешь!..
– У вас есть соображения, как… как они там