Великолепие чести. Джулия Гарвуд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Великолепие чести - Джулия Гарвуд страница 24

Великолепие чести - Джулия Гарвуд Очарование (АСТ)

Скачать книгу

Барон молча смотрел на Мадлен.

      Девушка была вынуждена повторить:

      – По горам взбираются вражеские воины. Они идут из долины. Я видела, как играет солнце на их щитах. Вероятно, следует что-то предпринять?

      Неужели пройдет вечность, прежде чем Векстон скажет или сделает хоть что-то?

      Барон по-прежнему не сводил с Мадлен глаз, ничем не выдавая своего отношения к сообщенной ею новости. Ей даже показалось, что она прочла в его холодных серых глазах чуть ли не цинизм. Подумав, что барон, возможно, сомневается в правдивости ее слов, она сказала:

      – Я никогда в жизни не лгала, барон. Хотите, пойдемте туда вместе, и вы увидите, что я права.

      Дункан пристально наблюдал за этой женщиной с такой гордой осанкой. Огромные голубые глаза доверчиво смотрели на него. Рыжеватые пышные волосы золотистым облаком обрамляли лицо. Барон заметил даже, что кончик носа у его пленницы чем-то вымазан.

      – Почему ты решила предупредить меня? – наконец вымолвил он.

      – Что?! Да для того, чтобы мы успели поскорее убраться отсюда! – возмутилась Мадлен. – Не хочу видеть новые убийства.

      По-видимому, удовлетворенный услышанным, Векстон кивнул, а затем направился к ожидавшему поблизости Джиларду, безуспешно старавшемуся подслушать разговор Дункана и Мадлен.

      – Леди Мадлен только что обнаружила, что нас преследуют, – сообщил брату барон.

      Джилард удивился – он не заметил ничего подобного.

      – Кто-то гонится за нами? – спросил он, поворачиваясь к пленнице. – И ты не знал об этом, Дункан?

      – Знал еще в полдень, – пожал плечами тот.

      – Это какие-то бродяги? – продолжал допытываться Джилард. Говорил он спокойно, но в глубине души был сильно раздражен тем, что брат, зная о погоне, за весь день ни словом не обмолвился о ней. И что еще более странно, теперь об этом сообщает Дункану Мадлен.

      – Нет, Джилард, это не бродяги, – промолвил Дункан.

      Наступило долгое молчание.

      – Так это крыса преследует волка? – наконец догадался Джилард.

      – Даст Бог, на этот раз он сам ведет своих людей, – промолвил барон.

      Джилард улыбнулся. Дункан кивнул.

      – Вообще-то я хотел встретить их подальше, у Крик Кроссинга, на перекрестке, но, пожалуй, в горах мы будем иметь больше преимуществ перед ними. Вели всем приготовиться.

      Джилард помчался к лагерю, приказывая воинам собираться и садиться на коней.

      Мадлен оцепенела. Итак, ее намерение избежать битвы провалилось. Она окончательно убедилась в этом, услышав смех Джиларда. Она даже не поняла, о чем говорили братья. Сплошные загадки – какие-то волки, крысы… Полная бессмыслица.

      – Значит, я была права! – взорвалась Мадлен. – Ты ничем не отличаешься от Луддона, не так ли?

      Дункан не обратил внимания на ее гнев.

      – Забирайся на моего коня, Мадлен. Мы вместе встретим твоего брата.

      Девушка

Скачать книгу