В зазеркалье воды. Сара Пэйнтер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу В зазеркалье воды - Сара Пэйнтер страница 25
Мэри, я не могу даже сказать, что они принесли в дом. Это нечестивая вещь, и теперь наши души в опасности.
Пожалуйста, вышли мне денег для возвращения домой. Я не могу здесь оставаться. Я не должна здесь оставаться.
В пятницу вечером Стелла была готова для дружеского общения. Она договорилась о встрече с Кэтлин и Робом в деревенском пабе, но когда она попала туда, вся компания уже сидела внутри и с энтузиазмом поглощала спиртные напитки. Судя по всему, Роб приступил к делу раньше остальных.
– Отмечаем начало выходных, – извиняющимся тоном произнесла Кэтлин.
Роб отправил в рот остатки пакетика с чипсами, но большая часть осталась на груди его футболки.
– Лучше сырные, – заявил он, ткнув пальцем в сторону Дуга.
– Я же говорил, что они закончились, – сказал Дуг.
– Это потому, что вы, гады, все слопали. – Роб уткнулся в футболку, подбирая крошки слюнявым пальцем.
Кэтлин толкнула его в бок:
– Тебе нужно попасть домой, прежде чем кто-то из родителей увидит тебя.
– Как поживает хозяин поместья? – Роб уперся взглядом в Стеллу.
– Отлично, – ответила она и попыталась отодвинуть от него пинтовую кружку пива, но тот вцепился в ручку.
– Готов поспорить, он заставляет тебя заниматься разными пакостями, – сбивчивая речь Роба была скорее похожа на мычание.
Стелла не видела его таким пьяным со времен бесславного похода по пивным на втором курсе университета. Разумеется, она много раз созерцала его навеселе, но в тот вечер он был настолько пьян, что даже попытался поцеловать Стеллу, пока она провожала его до последнего паба. Слава богу, Кэтлин шла с группой однокурсников впереди них и не стала свидетельницей неуклюжей борьбы, последовавшей за приставаниями. Стелла хотела потребовать извинений, когда Роб протрезвеет, но зрелище его страданий на следующий день и явная амнезия в связи с любыми событиями после шестой кружки притупили ее намерение.
Его воинственный настрой вернул давние воспоминания, и она попробовала поменяться местами с соседом. Но Роб схватил ее за руку и притянул к себе. Его пальцы больно впились ей в кожу.
– Культ дьявола?
– Что? – Стелла отшатнулась. – Отпусти, Роб. Мне больно.
– Почему этот долбаный Джейми Манро получает на тарелочке все, что захочет? – обратился Роб ко всем посетителям паба, и его голос перекрыл болтовню вместе с широким жестом свободной руки. – Вот и ответ: он заключил сделку с дьяволом!
– Боже мой, старина, – произнес Стюарт. – Сегодня вечером ты в плохой форме.
Он уже собирался присоединиться к их столику, но развернулся на каблуках и направился к другой компании.
– Давай, мистер. Пора в кроватку. – Кэтлин отцепила пальцы Роба от руки Стеллы, бормоча извинения.
– Нужна помощь? – Дуг сунул руки Робу под мышки и поднял его. Тот не был особенно