Бусидо 5.0. Бизнес-коммуникации в Японии. Юлия Стоногина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Бусидо 5.0. Бизнес-коммуникации в Японии - Юлия Стоногина страница 3
Безусловно, особенности западной бизнес-культуры также имеют исторические корни. Они соответствуют взгляду на мир, сформировавшемуся в англоязычных странах в XVII–XVIII веках. Согласно ему, люди в основе порочны, а эгоизм и индивидуализм не только неустранимы, но и помогают успеху и служат стимулом развития общества. Жизнь – «борьба всех против всех», но, чтобы люди не уничтожили друг друга, в обществе нужны регуляторы; после падения роли религии ее место в этом качестве заняли юридические отношения, в которые вступают между собой атомизированные индивиды. На этом взгляде на жизнь были основаны правила ведения бизнеса в англоязычных странах, затем они распространились по миру. На нем базируется культура глобализации, о которой автор справедливо пишет, что это не только распространение знаний и технологий, но и «унификация, догматизация явлений массовой культуры, снижение качества национальной культуры».
Показанные в книге особенности японской культуры, проявляющиеся даже в такой, казалось бы, интернациональной сфере, как бизнес, значительно отличаются от всего этого. Многое в Японии не вписывается в принятую на Западе и внедряемую теперь в том числе и в России трансмиссионную модель. Мы слишком часто сталкиваемся с распространенными представлениями о том, что модели, разработанные прежде всего в США, являются универсальными, а отклонения от них либо несущественны, либо свидетельствуют об отсталости. Такая точка зрения сейчас господствует в Америке и Европе. Однако Япония – одна из экономически передовых стран мира, несколько десятилетий демонстрировавшая в сфере бизнеса большие успехи.
Помимо рассмотрения японской и западной моделей Ю. Б. Стоногина затрагивает и почти не изученную проблему русско-японских коммуникаций, что требует рассмотрения и русской деловой культуры. Отмечено, что ее особенности в одних случаях помогают общению с японцами (обе культуры в отличие от западной придают значение межличностным отношениям), в других случаях мешают (свойственные русским пренебрежение обязанностями, неумение дорожить временем). Интересны приводимые в книге мнения японских специалистов, имеющих дело с русскими партнерами. В то же время о русских особенностях говорится меньше, чем о японских и западных. Например, не рассмотрен вопрос о соотношении у нас традиционных черт и того, что выработалось в советское время. Автор оценивает советский опыт исключительно как негативный; например, советская деловая культура сводится к желанию меньше работать, изображая деятельность, – это все же упрощение. И как такой вывод соотносится с приводимыми свидетельствами японцев о хороших деловых отношениях с советскими