Любви вопреки. Салли Маккензи

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любви вопреки - Салли Маккензи страница 16

Любви вопреки - Салли Маккензи Шарм (АСТ)

Скачать книгу

Но Маркус решил, что деревенские сплетни едва ли нанесут ему вред, если только они не окажут влияния на его семейное положение. Желая привлечь внимание к себе, он деликатно покашлял.

      – Так вы можете объяснить мне, как пройти к мистеру Уилкинсу?

      – Да, да, конечно, – рассеянно кивнул викарий. – Но наша деревня такая маленькая, что проще показать, чем рассказать. – Викарий улыбнулся. – Ты не покажешь его светлости дорогу, Кэт?

      «Только не это! Неужели и викарий пытается напустить на него свою дочь?»

      Если так, то она не спешила воспользоваться шансом.

      – Я должна отнести гостинцы миссис Баркер, папа.

      Генри и Уолтер переглянулись и противно захихикали. Кэт хмуро посмотрела на них.

      – Какие еще гостинцы? Зачем?

      – Те самые, что приготовила для нее мама, когда ты сказал ей, что бедную миссис Баркер скрутила подагра, – ответила Кэт с нескрываемым сарказмом.

      Братья пересмеивались, толкая друг друга локтями.

      – Да прекратите вы! Ничего смешного нет!

      Что бы ни имела в виду мисс Хаттинг, братья были с ней категорически не согласны. Их прямо-таки душил хохот.

      – Уолтер может отнести гостинцы миссис Баркер, – решил викарий. – На сегодня уроки закончены.

      Уолтер мгновенно перестал смеяться.

      – А почему Генри не может отнести ей корзину?

      – Хорошо. Генри, отнеси…

      – Я не могу, папа. Я должен… убрать в своей комнате.

      Уолтер ущипнул брата за руку:

      – Не смей ничего там трогать, губошлеп! Это и моя комната тоже. Дождись, когда я уеду из дома, а потом делай что хочешь.

      – Вот ты как! А я…

      – Вы оба отнесете корзину миссис Баркер! – повысив голос, приказал викарий. – Или вы останетесь читать еще одну главу Цицерона.

      Братья притихли и мрачно уставились на него.

      – Нет, пожалуй, две главы! – пригрозил викарий.

      Генри и Уолтеру оставалось только смириться. Пожав плечами, они откланялись и поплелись к двери.

      – Корзину с гостинцами заберете в кухне! – бросила им вслед мисс Хаттинг.

      – Ну-с, – сказал викарий, дождавшись, когда за братьями закроется дверь. И вдруг, словно забыв, о чем хотел сказать, вытянул шею и пристально посмотрел на дочь. – Что с твоим платьем, Кэт? – Разумеется, этот вопрос не мог не привлечь внимания Маркуса к пятнам на платье, даже если он уже успел внимательно изучить бюст мисс Хаттинг. Гораздо внимательнее, чем следовало бы. Грудь ее, если уж начистоту, не отличалась объемом, но Маркус и не считал большую грудь особенно выдающимся достоинством женской фигуры. Он…

      Хватит размышлять о размерах груди мисс Хаттинг. Давно пора отправляться к мистеру Уилкинсону.

      Щеки Кэт предательски вспыхнули.

      – Сибби! – Взглянув на Маркуса, она сочла необходимым пояснить: – Сибби – моя шестилетняя сестра. С акварелями Сибби

Скачать книгу