Обезьянья лапа. Уильям Джейкобс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обезьянья лапа - Уильям Джейкобс страница 8

Обезьянья лапа - Уильям Джейкобс

Скачать книгу

сказал шкипер, глядя на собаку, которая вдруг поднялась, понюхала воздух и, вертя хвостом, направилась к баку. – Это он куда пошёл?

      Матильда рассмеялась.

      – Почуял селёдки! Удивительно умная собака!

      – Билл! – предостерегающе крикнул капитан. – Смотри, собака!

      – Позови его, позови! – трусливо ответил штурман.

      Мисс Банкер побежала за своим провожатым и, схватив его за загривок, поволокла на место.

      – Нет, знаете, это только морской воздух, – серьёзно произнесла она. – До сих пор Ровер был на диете. Поэтому, он такой жадный стал. Ведь, собаки всё равно, что люди. Тихо, Ровер.

      – Тихо, Ровер! – повторил капитан.

      – Тихо, Ровер! – издали крикнул штурман.

      Под тройным контролем собака улеглась, но не спускала глаз с бака. Появление штурмана с блюдом дымящейся рыбы сильно взволновало её. Ей удалось владеть своими чувствами не больше пяти минут; после того она ринулась к тарелке шкипера, который в это мгновение был занят разговором с мисс Банкер.

      Шкипер, не заметив ничего, хотел передать свою тарелку штурману, но тот злобно заявил ему, что не станет есть из одной тарелки с собакой.

      Мисс Банкер прогнала собаку, которая отошла и легла у люка.

      Барка быстро неслась по течению. Солнце поднялось высоко и ласково пригревало. Все за столом чувствовали себя легко и приятно, как вдруг собака пробилась сквозь заколдованный круг и схватила с блюда рыбу. При этом она опрокинула сосуд с кипятком и сильно укусила шкипера.

      – Гадкая собака, – нежно сказала мисс Банкер. – Она, кажется, укусила вас? Позвольте, я вам сделаю перевязку.

      – Кажется, – сказал капитан, глядя на выступившую на руке кровь. – Если вы уж так любезны, сойдите вниз и возьмите в каюту полотно… Вы найдёте в моём комоде… направо.

      Мисс Банкер сошла вниз, а оставшиеся переглянулись между собой, а затем перевели взгляды на собаку, которая вызывающе лаяла на проходившую мимо шхуну.

      – Пора бы уже ей вернуться! – неопределённо сказал штурман, бросив взгляд на парус, затем на шкипера, затем на собаку.

      – Да, – сквозь зубы произнёс шкипер. – Не мешало бы!

      Он быстро повернул румпель, и собака закончила свой лай в воде. Набежавший ветер надул паруса, и шхуна сразу очутилась на расстоянии двадцати ярдов от собаки. Собака жалобно посмотрела на шхуну и поплыла к берегу.

      – Убийцы! – раздался вопль появившейся Матильды. – Убийцы! Вы утопили мою собаку!

      – Собаку! Какую собаку? – слабо оправдывался шкипер. – Я не видел собаки.

      – Врёте! – загремела леди. – Всё врёте! Я следила за вами, и всё видела.

      – Мы повернули, чтобы дать дорогу шхуне, – сказал капитан.

      – Какой шхуне? Где шхуна?

      Шкипер взглянул на штурмана.

      – Где шхуна? – спросил он.

      – Я думаю, что мы обогнули её, – глубокомысленно сказал тот, оглядываясь во все стороны. –

Скачать книгу