Импульс смерти и страха (сборник). Дмитрий Ганин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Импульс смерти и страха (сборник) - Дмитрий Ганин страница 41
– Убейте всех быстро! – обессиленно закричал Петров, злобно харкая кровь.
Но сыщики расстреляли всех его заторможенных людей и взорвали машины. Петров привстал и взял пистолет, но Лао пригвоздил его другим острым ножом к земле, провернув несколько раз. Полилась алая кровь, Петров истошно заорал. Теперь в массивном теле у полковника торчали два кровавых ножа.
– У меня еще есть немного яда, Петров, – сказав это, Лао достал шприц, – это Керри пыталась вколоть мне, но в итоге теперь лежит мертвая. Эта доза твоя. Испытай то, что почувствовали бы люди, которых ты отравил.
Лао повернул охотничий нож и вколол ему смертельный яд в бычью шею. Посмотрев на адские мучения Петрова, он с радостной улыбкой повернулся к остальным. Профессор был рад успешному завершению трудного дела, но вот потеря уютного дома его опечалила. Уже не в первый раз бандиты разрушали его дом и лабораторию. Сыщики уже привыкли к этому несчастью, как и жена с дочерью профессора.
– Дело сделано, но только мой дом разрушен полностью. Неудивительно, но обидно! Может, новый домик заказать? – сказал Лао.
– Восстанавливать бессмысленно. Проще новый дом слепить, – ответила Джефри и крепко обняла его, а Дина тоже прижалась к ним.
– Пойдемте, немного прогуляемся, – предложила Дина, видя печальные лица.
– Хорошая идея, – охотно поддержал ее Лао, и приятное дело было сделано.
Глава 13. Майкл – брат Макса
Пока строили новый комфортный дом Лао, они жили на уютной даче с Диной, дышали свежим воздухом и любовались красивой природой. Дача представляла собой небольшой двухэтажный сруб, огороженный высоким железным забором с чугунными воротами.
– Не печалься, дорогая! Скоро найдешь себе нового кавалера, – говорила Джефри, успокаивающе обнимая Дину – та была раздавлена гибелью любимого парня и еще не пришла в себя.
– Да кто может быть лучше Макса? Нет, это не выход! Буду одинокой, – решила Дина.
– Не говори ерунды! Все будет хорошо, – утешал ее Лао, и неожиданно раздался звонок, – наверное, это ребята. Подойди, дорогая!
– Да нет, Джек. Дина, это тебя, – ответила Джефри, выслушав странный звонок, Дина подошла и взяла трубку.
– Это Дина, говорите! – начала разговор она.
– Здравствуй, Дина! Ты меня не помнишь, но я представлюсь. Меня зовут Майкл, и я прихожусь братом Макса, – представился незнакомец.
– Я не знала, что у него есть брат, – удивилась Дина, шокированная новостью.
– Неужели он не говорил? Но это и неудивительно. Просто мы с ним поссорились и больше не видели друг друга. Но я должен выполнить свой долг и приехать на похороны. Это для меня тяжелое событие, – объяснил он.
– Для нас обоих, ведь он был моим возлюбленным, – печально заявила Дина.
– У нас с тобой общее горе. Скажи своим родителям, чтобы ждали меня. Увидимся, – грустно