Objetivo Cero . Джек Марс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Objetivo Cero - Джек Марс страница 4

Objetivo Cero  - Джек Марс La Serie de Suspenso De Espías del Agente Cero

Скачать книгу

ojos de Cicero se abrieron de par en par. “Nada bueno saldrá de ello. Ya lo sabes”.

      “Te equivocas”, dijo el joven. “Muchos morirán, sí. Pero morirán noblemente, preparando el camino para un futuro mucho mejor”, Cheval alejó la mirada. No quería disparar al amable y viejo doctor. “Pero tenías razón en una cosa. Mi Claudette, ella es real. Y la ausencia hace que el corazón se encariñe más. Debo irme ahora, Cicero, y tú también. Pero te respeto, y estoy dispuesto a conceder una última petición. ¿Hay algo que quieras decirle a tu Phoebe? Tienes mi palabra de que entregaré el mensaje”.

      Cicero agitó lentamente la cabeza. “No hay nada tan importante que decirle que enviaría a un monstruo como tú a su camino”.

      “Muy bien. Adiós, Doctor”. Cheval levantó la PA-15 y disparó un solo tiro en la frente de Cicero. La herida se llenó mientras el viejo doctor se tambaleaba y colapsaba en la tundra.

      En el impresionante silencio que siguió, Cheval se tomó un momento y, arrodillado, murmuró una breve oración. Luego se dedicó a su trabajo.

      Limpió la muchedumbre de huellas y pólvora y la arrojó al helado y fluido Río Kolima. Luego hizo rodar los cuatro cuerpos en el agujero para unirse al Dr. Scott. Con una pala y un pico, pasó noventa minutos cubriéndolos y al brazo expuesto en descomposición con tierra parcialmente congelada. Desmontó el lugar de la excavación, sacando las estacas y quitando la cinta de procedimiento. Se tomó su tiempo, trabajando meticulosamente – nadie intentaría siquiera ponerse en contacto con el equipo de investigación durante otras ocho o doce horas, y pasaría por lo menos veinticuatro antes de que la OMS enviara a alguien al lugar. Una investigación ciertamente arrojaría los cuerpos enterrados, pero Cheval no estaba dispuesto a ponérselos fáciles.

      Por último, tomó las ampollas de vidrio que contenían las muestras del brazo en descomposición y las introdujo cuidadosamente, una por una, en los cubos de poliestireno seguros de la caja de acero inoxidable, sabiendo al mismo tiempo que cualquiera de ellas tenía el poder de ser asombrosamente mortal. Luego selló los cuatro ganchos y llevó las muestras de vuelta al campamento.

      En la sala limpia improvisada, Cheval entró en la ducha de descontaminación portátil. Seis boquillas lo rociaron desde todos los ángulos con agua caliente y un emulsionante incorporado. Una vez terminado, se quitó cuidadosa y metódicamente el traje amarillo de materiales de protección, dejándolo en el suelo de la tienda. Era posible que sus pelos o saliva, factores identificadores, pudieran estar en el traje – pero tenía un último paso que dar.

      En la parte trasera del jeep todo terreno de Cicero había dos bidones rectangulares rojos de gasolina. Sólo se necesitaría uno para que volviera a la civilización. El otro lo tiró generosamente sobre la sala limpia, las cuatro tiendas de neopreno y el toldo de lona.

      Luego encendió el fuego. El resplandor se elevó rápida e instantáneamente, haciendo que el humo negro y aceitoso se elevara hacia el cielo. Cheval subió al jeep con la caja de muestras de acero y se marchó. No aceleró y no miró al espejo retrovisor para ver cómo ardía el sitio. Se tomó su tiempo.

      El Imán Khalil estaría esperando. Pero el joven francés aún tenía mucho que hacer antes de que el virus estuviera listo.

      CAPÍTULO UNO

      Reid Lawson miró a través de las persianas de su oficina en casa por décima vez en menos de dos minutos. Se estaba poniendo ansioso; el autobús ya debería haber llegado.

      Su oficina estaba en el segundo piso, el más pequeño de los tres dormitorios de su nueva casa en Spruce Street en Alejandría, Virginia. Era un contraste bienvenido con el estrecho y encajonado armario de un estudio que tenía en el Bronx. La mitad de sus cosas estaban desempacadas; el resto aún estaban en cajas que yacían esparcidas por toda la habitación. Sus estanterías estaban construidas, pero sus libros estaban apilados en orden alfabético en el piso. Las únicas cosas que se había tomado el tiempo para construir y organizar completamente fueron su escritorio y su computadora.

      Reid se había dicho a sí mismo que hoy iba a ser el día en que finalmente se recuperaría, casi un mes después de mudarse, y terminaría de desempacar la oficina.

      Había llegado tan lejos como para abrir una caja. Era un comienzo.

      El autobús nunca llega tarde, pensó. Siempre están aquí entre las tres y veintitrés y las tres y veinticinco. Son las tres y treinta y uno.

      Voy a llamarlas.

      Agarró su celular del escritorio y marcó el número de Maya. Caminaba mientras sonaba, tratando de no pensar en todas las cosas horribles que podrían haberles pasado a sus hijas entre la escuela y el hogar.

      La llamada fue al buzón de voz.

      Reid bajó apresuradamente las escaleras hasta el vestíbulo y se puso una chaqueta ligera; Marzo en Virginia era considerablemente más favorable que en Nueva York, pero todavía un poco frío. Con las llaves del coche en la mano, introdujo el código de seguridad de cuatro dígitos en el panel de la pared para armar el sistema de alarma en el modo “ausente”. Sabía la ruta exacta que tomaba el autobús; podía dar marcha hasta la escuela secundaria si lo necesitaba, y…

      Tan pronto como se abrió la puerta principal, el autobús amarillo brillante siseó hasta detenerse al final de su entrada.

      “Pillado”, murmuró Reid. No podía volver a la casa. Sus dos hijas adolescentes se bajaron del autobús y bajaron por el pasillo, deteniéndose justo al lado de la puerta que ahora él bloqueaba mientras el autobús se alejaba de nuevo.

      “Hola, chicas”, dijo lo más brillantemente posible. “¿Cómo estuvo la escuela?”

      Su hija mayor, Maya, le lanzó una mirada sospechosa mientras se cruzaba de brazos. “¿Adónde vas?”

      “Um… a recoger el correo”, le dijo.

      “¿Con las llaves de tu coche?” Ella señaló a su puño, que en realidad estaba agarrando las llaves de su todoterreno plateado. “Inténtalo de nuevo”.

      , pensó. Pillado. “El autobús llegó tarde. Y ya sabes lo que dije, si vas a llegar tarde, tienes que llamar. ¿Y por qué no contestaste el teléfono? Intenté llamar…”

      “Seis minutos, Papá”. Maya agitó la cabeza. “Seis minutos no es ‘tarde’. Seis minutos es tráfico. Hubo un accidente en Vine”.

      Se hizo a un lado cuando entraron en la casa. Su hija menor, Sara, le dio un breve abrazo y un murmullo de “Hola, Papi”.

      “Hola, cariño”. Reid cerró la puerta detrás de ellos, la trabó con llave y volvió a introducir el código en el sistema de alarma antes de volver a Maya. “Tráfico o no, quiero que me avises cuando llegues tarde”.

      “Estás neurótico”, murmuró.

      “¿Perdona?” Reid parpadeó sorprendido. “Parece que confundes neurosis con preocupación”.

      “Oh, por favor”, replicó Maya. “No nos has perdido de vista en semanas. No desde que volviste”.

      Ella tenía, como de costumbre, razón. Reid siempre había sido un padre protector, y había crecido más cuando su esposa y su madre, Kate, murió hace dos años. Pero durante las últimas cuatro semanas, se había convertido en un verdadero padre helicóptero, flotando y (para ser honesto) quizás estaba siendo un poco dominante.

Скачать книгу