Под знаком Близнецов. Дикий горный тимьян. Карусель. Розамунда Пилчер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Под знаком Близнецов. Дикий горный тимьян. Карусель - Розамунда Пилчер страница 38

Под знаком Близнецов. Дикий горный тимьян. Карусель - Розамунда Пилчер The Big Book

Скачать книгу

ему помочь? – спросила Флора.

      – Нет, он сам справится. Мы чуть было все не испортили. Джейсон смышленый мальчишка. Я и не заметил, что он нас слушает.

      – Я тоже.

      – Ты готова к сегодняшнему вечеру? Сможешь поддержать разговор?

      – Если ты будешь рядом, то да.

      – Знаешь, я просто дразнил Изабель за обедом. Все приглашенные – очень милые люди.

      – Не сомневаюсь.

      Энтони с некоторым смущением признался:

      – Знаешь, я никак не могу привыкнуть к тому, что ты выглядишь совершенно как Роза, но при этом ты – не она.

      – А ты хотел бы, чтобы я была такой же, как она?

      – Нет. Просто вы с ней чем-то отличаетесь.

      – То есть ты не влюблен в меня так, как был влюблен в Розу.

      – Верно, но не понимаю почему.

      – Потому что я – Флора.

      – Ты лучше. Роза никогда не нашла бы времени для Джейсона. Она не стала бы разговаривать с людьми вроде миссис Уотти или сестры Маклеод.

      – Зато она знала, что сказать тебе, и, может быть, это более важно.

      – Она сказала мне «прощай», – с горечью заметил Энтони, – и уехала на остров Спецес с каким-то чертовым греком. – Он грустно усмехнулся. – Знаешь, я действительно хочу жениться. Мне уже тридцать лет. Я не собираюсь всю жизнь оставаться холостяком. Но мне почему-то никак не удается встретить подходящую девушку.

      – В Эдинбурге полно симпатичных молодых девушек.

      Энтони рассмеялся:

      – Откуда у тебя такое мнение об Эдинбурге?

      – Вообще-то, все мои впечатления об этом городе ограничиваются ужином с Энтони Армстронгом. – Она посмотрела на часы. – Нам пора возвращаться. Если Изабель собирается надеть фамильные бриллианты, то мне надо как минимум вымыть голову.

      – Да, конечно. А мы с Джейсоном обещали помочь Уотти с курами. – Он коротко рассмеялся. – Прелести семейной жизни.

      Потом наклонился и крепко поцеловал Флору в губы. Отстранившись, она спросила:

      – Это поцелуй для Розы или для Флоры?

      – Для тебя.

      Солнце садилось в море среди всплесков жидкого золота и багрянца. Флора вымыла голову и теперь пыталась высушить волосы с помощью древнего фена, позаимствованного у Изабель. Раздвинув оконные шторы, она смотрела на закат с недоверчивым восхищением. Цвета постепенно менялись, и острова из розовых превратились в сумеречно-синие. Море казалось зеркальным отражением неба; с исчезновением последних лучей солнца оно потемнело, окрасившись в цвет индиго, и на нем зажглись звездочки огней рыбацких судов, вышедших из Тарбола на ночной лов.

      Тем временем дом оживился, повсюду раздавались приятные звуки – шла подготовка к вечернему празднику. Обитатели дома сновали туда-сюда по лестницам и коридорам, окликали друг друга, разжигали камины. Из кухни доносился аппетитный запах.

      У Флоры не было проблем с выбором, что надеть, поскольку из того, что она взяла с собой,

Скачать книгу