Под знаком Близнецов. Дикий горный тимьян. Карусель. Розамунда Пилчер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Под знаком Близнецов. Дикий горный тимьян. Карусель - Розамунда Пилчер страница 63

Под знаком Близнецов. Дикий горный тимьян. Карусель - Розамунда Пилчер The Big Book

Скачать книгу

я так ничего и не понял. Как ты здесь оказалась?

      – Миссис Уотти приготовила для вас пирог и попросила меня привезти его. Он в холодильнике. Я не слышала, как вы вошли, – добавила она.

      – Входная дверь была открыта.

      – О боже, я забыла закрыть ее!

      Прядь волос упала ей на лицо. Флора откинула ее запястьем и встала. Огромный фартук топорщился вокруг ног. Она подняла ведро, вылила воду в сливное отверстие, выжала тряпку и поставила все это в шкафчик под раковиной. Потом развернула рукава рубашки.

      – У вас никудышная экономка, – прямо заявила Флора. – Вам надо найти другую.

      – Джесси старается. Просто сейчас ее нет. Она уехала в Портри, к своей матери.

      – И когда она вернется?

      – Не знаю. Завтра или, может, послезавтра.

      – Вам нужно уволить ее и нанять другую. – Флора понимала, что ее слова звучат грубо, но она была сердита на Хью, потому что видела, как он измучен и до чего себя довел. – Это смешно. Вы единственный врач в городе. Вам должен кто-то помогать. Неужели этим не может заняться сестра, которая работает у вас в приемной?

      – Она замужем, и у нее трое детей. Ей своих забот хватает.

      – Разве она не может найти хорошую экономку для вас?

      Хью покачал головой:

      – Не знаю.

      Флора поняла, что он не просто измотан. Он измотан до такой степени, что ему все равно, будет ли у него новая экономка. Она пожалела о том, что стала нападать на него, ворча, как сварливая жена.

      – Трудный день? – спросила она более мягким тоном. – Пришлось далеко ездить?

      Он огляделся в поисках стульев, которые Флора сдвинула в угол, взял один и сел у стола.

      – В Лохгарри. Я был в больнице. Навещал Энгуса Маккея.

      – Того старика, о котором вы мне рассказывали? Который упал с лестницы?

      Хью кивнул.

      – Значит, он все же согласился лечь в больницу?

      – Да. Согласился. Точнее, его заставили.

      – Вы заставили?

      – Да. Я. Сегодня утром в Ботурих приехала машина «скорой помощи», и его увезли. А после обеда я навестил его. Он в палате с пятью другими стариками. Все они лежат, уставившись в стену, и ждут смерти. Я попытался его подбодрить, но он только тоскливо смотрел на меня, как умирающий пес.

      – Но ведь вы не виноваты. Если бы он остался дома, то мог бы опять упасть. А в больнице ему обеспечен хороший уход.

      Хью молча выслушал эту тираду, исподлобья глядя на Флору. Потом медленно проговорил:

      – Он стар, Роза. Он слаб и растерян, а мы лишили его привычной почвы. Оторвали от корней. Это бесчеловечно. Он родился в Ботурихе, там жили его отец и дед. Энгус привез туда свою жену, там родились его дети. А сейчас, в конце жизни, мы увезли его оттуда и оставили на попечение чужих людей.

      Флору удивило то, что Хью, врач, позволяет себе такие эмоции по отношению к пациентам.

      – Но так устроен мир. Люди стареют, и с этим ничего

Скачать книгу