Голод. Майкл Грант

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Голод - Майкл Грант страница 18

Голод - Майкл Грант Исчезновение

Скачать книгу

миль в час. Почти со скоростью звука. И это не самые быстрые из пуль.

      – Зуб даю, я тоже смогу столько выдать, – сказала Брианна. – Я уверена.

      – Я не хочу стрелять, – сказал Джек, с сомнением глядя на пистолет в её руке.

      – Ой, да брось, Джек. Перед нами шоссе, которое упирается прямо в горы. Что может случиться? Подстрелишь ящерицу?

      – Я никогда раньше не стрелял, – сказал Джек.

      – С этим любой идиот справится, – уверила его Брианна, хотя сама тоже ни разу не стреляла из оружия. – Но, наверное, будет небольшая отдача, так что держи крепче.

      – Насчёт этого не беспокойся. Хватка у меня что надо.

      Брианне понадобилось несколько секунд, чтобы уловить иронию в его голосе. Она вспомнила, как кто-то говорил, будто у Джека есть способности. Будто он необычайно силён.

      Но Джек не выглядел сильным. Он был похож, скорее, на типичного ботаника. Лохматые светлые волосы, покосившиеся очки. И со стороны всегда казалось, будто он не смотрит сквозь очки, а глядит на собственное отражение в их стёклах.

      – Окей. Готовься, – велела ему Брианна. – Крепче держи пушку. Целься в знак. Давай сделаем про…

      Выстрел прогремел прежде, чем она успела договорить. Необычайно громкий звук, облачко голубоватого дыма и на удивление приятный запах.

      – Я хотела сказать, давай сделаем пробный выстрел, – сказала Брианна.

      – Прости. Я, похоже, слишком надавил на курок.

      – Ну да. Похоже. На этот раз просто прицелься. Вон в тот знак, не в меня.

      Джек поднял ствол.

      – Обратный отсчёт?

      – Да.

      – До нуля?

      – До нуля.

      – Готова?

      Кроссовки Брианны ещё глубже увязли в грязи, она наклонилась, выкинула одну руку вперёд и замерла, как бегунья на стоп-кадре.

      – Готова.

      – Три. Два. Один.

      Брианна бросилась вперёд за долю секунды до того, как Джек спустил курок. Она мигом осознала свою ошибку: пуля летела вслед за ней, прямо у неё за спиной.

      Гораздо лучше преследовать пулю, чем быть преследуемой ею.

      Брианна летела. Почти в буквальном смысле. Если бы она раскинула руки и поймала воздушный поток, то пролетела бы футов пятьдесят, потому что двигалась быстрее, гораздо быстрее самолёта, разгоняющегося по взлётной полосе.

      Она бежала необычным образом: работая руками, как обычный бегун, Брианна с каждым рывком разворачивала их ладонями назад. Почти у всех мутантов в УРОДЗ именно ладони были центром сосредоточения их сил.

      Воздух пронзительно свистел в ушах. Короткие волосы девушки развевались на ветру. Щёки подрагивали, глаза обжигало. Дышать было тяжело, словно она оказалась в центре урагана.

      Мир вокруг превратился в смазанное разноцветное пятно, объекты пролетали мимо так быстро, что мозг не успевал их распознать. Светлые

Скачать книгу