Дочь пирата. Гэлен Фоули
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дочь пирата - Гэлен Фоули страница 22
Он ткнул себя в грудь.
– Ну конечно. – Серафина потупилась. – Разумеется, вы сами.
– Нет, – возразил Дариус, – разве вы не помните, что я ношу тот самый образок? С Богоматерью.
Она подняла глаза, пораженная этим напоминанием. В темных глазах его светилось нечто такое, от чего сердце девушки забилось гулко и часто. Она не сводила с него глаз. Встав у нее за спиной, Дариус осторожно потянул за кончик ленты, которой она подхватила волосы. Белая атласная полоска легко развязалась.
– Я украду ее у вас, – прошептал он ей на ухо. Запрокинув голову на спинку кресла, Серафина улыбнулась с томной негой.
– Берите у меня все, что хотите.
– Вам не следует делать мужчинам такие предложения.
– Не мужчинам, а одному мужчине, – возразила принцесса.
Дариус отвел глаза, словно обдумывая ее слова, затем легко погладил Серафину по волосам, пропуская их сквозь пальцы.
– М-м…
Она зажмурилась. Пальцы его нежно скользили в ее локонах. Сердце девушки бурно откликнулось на эту ласку. Никогда раньше Дариус не касался ее так. Голова принцессы закружилась. Все вокруг поплыло.
– Мне нравится, когда твои волосы распущены, – пробормотал он, перебирая шелковистые пряди.
– Значит, так будет всегда, – выдохнула она. Закрыв глаза, Серафина наслаждалась прикосновениями Дариуса. Она сидела не шевелясь, затаив дыхание, пока он нежными скользящими касаниями изучал ее плечи и ласково водил кончиками пальцев по ключицам и глубокой ямке между ними…
Сладкая истома завладела принцессой. Тем же умелым касанием Дариус прошелся по изгибу ее шеи и вновь погрузил руки в роскошные волосы.
– Как они прекрасны! – прошептал он.
– Дариус, неужели ты заигрываешь со мной? – мечтательно протянула она, словно купаясь в дурмане.
– Ну что ты, дитя! – пробормотал он. – Это было бы против правил.
В этот момент дверь в дальнем конце зала распахнулась, и они услышали шумное и радостное, как летняя гроза, приближение короля, на ходу отдававшего какие-то распоряжения придворному.
Дариус свернул белую ленту и, сунув ее в карман, быстрым шагом пересек полутемную комнату. Там он обернулся и, прислонившись к книжному шкафу, застыл в небрежно элегантной позе.
Напряженно всматриваясь в принцессу, Дариус произнес:
– Приятно было повидать вас снова.
– Вы говорите это так, словно прощаетесь.
– Так и есть, – тихо отозвался Дариус, и его глаза вспыхнули в полумраке.
– О! И куда же вы отправляетесь? – Крепко сцепив пальцы, она ожидала его ответа.
Но он молчал.
– О, конечно же! Высшая государственная тайна… Как обычно! Знаете ли, Сантьяго, вы поистине самый обаятельный лицемер.
– Почему вы так назвали меня?
– Вы полагаете, что скоро отделаетесь