Your Mistake. Джереми Йорк

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Your Mistake - Джереми Йорк страница 10

Your Mistake - Джереми Йорк

Скачать книгу

выдался солнечный, даже жаркий, если б не стылый ветер с моря, порывистый и пробиравший до костей. Бесплодную каменистую равнину чуть оживляли потоки света, заливавшие жидким золотом прибрежные скалы и гряду, отделявшую дом от дороги. Пейзаж идеально вписывался в психологический портрет милорда, мне даже показалось, что найдя определение этому мрачному окружению, я сумею заглянуть в душу своего пациента вернее, чем проводя анализ его самых откровенных ответов. В вечной борьбе скал и моря ощущалась мистическая притягательность, я был песчинкой в водовороте стихий; взобравшись на каменный кряж, я с содроганием взглянул вниз, на беснующуюся воду, и почувствовал головокружение столь сильное, что поспешно отпрянул от края. И с пронзительной ясностью понял, что точно также чувствую себя лицом к лицу с Мак-Фениксом, стремясь то ли отпрянуть, то ли сделать гибельный шаг в пропасть.

      Сравнение мне не понравилось, и я дал себе зарок взять эмоции под жесткий контроль. Все-таки я был хорошим психиатром и в свои тридцать лет имел за плечами богатый опыт, справлюсь, и не такие задачи решал. Успокоившись, я снова посмотрел на море и почти сразу обнаружил заливчик, пространство чистой, пронзительно синей воды, защищенной от ветра скальной грядой. Я поспешил туда, не сомневаясь, что обнаружу лорда на пляже.

      Мак-Феникс действительно был там; он сидел на брошенном в песок пиджаке и острым камнем, похожим на акулий зуб, чертил какие-то иероглифы, тотчас их стирая. Я сел с ним плечом к плечу и какое-то время бездумно смотрел на воду.

      – Она только кажется холодной, – сказал сэр Курт. – По утрам, конечно, долго не протянешь, но после обеда море прогревается.

      – Что ж, – кивнул я, – если ветер поутихнет, можем искупаться. После обеда.

      Он все так же спокойно смотрел вдаль, по привычке щуря серые глаза; я кратко взглянул на него и твердо сказал:

      – Я останусь. Но одной симпатии слишком мало для дружбы, милорд, попробуем пообщаться, присмотримся друг к другу.

      – За этим я и пригласил вас в гости. Показать вам окрестности, Патерсон? За меловой грядой нет ветра, там больше зелени: поля и фруктовый сад. А в этой бухточке раньше был схрон контрабандистов, вот, видите, остатки пещеры? Ее засыпало во время бомбежек.

      Мы встали, стряхивая отсыревший песок, осмотрели небольшой грот, а затем лорд провел для меня экскурсию по поместью. Оно оказалось велико, много больше, чем я ожидал, но милые сельские ландшафты в стороне от моря оказались милорду неинтересны и не нужны. Он раздумывал, то ли отдать их заповеднику, то ли местным фермерам, то ли самому все засеять травой и завести лошадей, но, полагаю все же, его устраивало, что еще несколько километров заросшей земли отделяют Стоун-хаус от цивилизации. Поля были доступны туристам, в отличие от скал и залива, объявленных частной территорией. Впрочем, и туристы сюда забредали нечасто, здесь не было памятников старины, зато была табличка «Осторожно, змеи!». Так много змей? – спросил я, невольно отступая назад. –

Скачать книгу