Подмени моего жениха. Софи Пемброк

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Подмени моего жениха - Софи Пемброк страница 9

Подмени моего жениха - Софи Пемброк Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

ты знаешь?

      – Я много чего знаю. – Например, самый большой в мире клубок шпагата, сделанный в одиночку, в Миннесоте, через которую они тоже не поедут. Но он не стал ей об этом говорить.

      – Тебе тоже нравятся причудливые придорожные достопримечательности! Ну, это просто прекрасно. О них мы и будем говорить во время поездки. Глядишь, подружимся.

      Она казалась настолько довольной собой, что Куперу пришлось охладить ее пыл.

      – К чему нам становиться друзьями? Как только вернешь себе паспорт, ты исчезнешь из жизни моего брата. Верно?

      Он согласился поехать с ней не ради того, чтобы она отвоевала Джастина. И чем раньше она это поймет, тем лучше.

      – Верно. – Донна сняла ноги с приборной доски и вновь обулась в дурацкие неудобные свадебные туфли, на которых настояла ее сестра.

      На мгновение она позволила себе расслабиться. Но ей предстоит встреча с Джастином. Она хочет не вернуть его, что бы там ни воображал себе Купер, а выяснить правду.

      Она обязана помнить, какова ее цель: поставить точку. А не осматривать странные придорожные достопримечательности. Ну, может быть, парочку. В конце концов, им придется делать остановки.

      – Как ты думаешь, могли бы мы остановиться где-то рядом? Ты прав. Я хочу есть.

      С завтрака и коктейлей минуло полдня, и Донна не смогла пообедать из-за церемонии. Все, что ей удалось съесть или выпить, – половина бутылки вина, пара канапе и мятный леденец. Все, что было любезно предоставлено Руби.

      – Мы можем остановиться в Сакраменто.

      – Сакраменто? – Донна не хотела признавать, что понятия не имеет, где это.

      – Через час, – подсказал Купер.

      Донна решила, что ее желудок к этому времени начнет переваривать сам себя.

      – Значит, ты хорошо знаешь этот маршрут? – Она хотела отвлечься от урчания в желудке.

      – Тут, по сути, одна дорога. Просто следуй по И-80 до Нью-Джерси, и я почти дома.

      – Ах да. Ты живешь в Нью-Йорке.

      Откуда невероятно сложно добраться до Калифорнии ради знакомства с невестой брата. Ага, конечно.

      – Когда я в стране. – И слишком занят. Что там Джастин всегда говорил о брате? «Ему не нужна любовь, у него есть работа».

      Как это печально. Несомненно, Донна довольна своей работой, благодаря которой, собственно, попала в Штаты. Ее компании требовался сотрудник, понимающий истинную сущность британцев, который взял бы на себя рекламу товара по эту сторону Атлантики. Донна, англичанка по матери, была словно создана для этой работы.

      Но работа – не жизнь. Для нее работа лишь связь между чем-то более значимым – семьей, дружбой, любовью, личными отношениями. Часть жизни, которая до этого дня была неразрывно связана с Джастином.

      – Итак, что тебе так нравится в работе? – Может быть, ей удастся кое-чему научиться у Ку-пера. Например, как забыть обо всем, что причиняет боль.

      – Кроме денег? – сухо

Скачать книгу