Рай и ад. Великая сага. Книга 3. Джон Джейкс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рай и ад. Великая сага. Книга 3 - Джон Джейкс страница 45

Рай и ад. Великая сага. Книга 3 - Джон Джейкс The Big Book

Скачать книгу

придвинулся ближе к ней и, тяжело дыша, произнес:

      – У меня есть христианское сострадание к людям моей расы. А к полукровкам, которые сеют волнения, замышляют поджоги, проповедуют ненависть и молятся дьявольским доктринам черных республиканцев, у меня ее нет и быть не может!

      Пруденс казалась ошеломленной и рассерженной. Мадлен все же сумела справиться с собой и ослепительно улыбнулась пастору:

      – Да поразит вас Господь на этом самом месте, отец! Прежде чем я уйду отсюда, чтобы спрятаться, точно какая-нибудь прокаженная, я скажу вот что: гореть вам в аду!

      – В аду? – Он отшатнулся от нее, мягкая белая рука схватилась за ручку двери. – Сомневаюсь.

      – Будьте уверены! Вы только что приберегли там местечко для себя.

      Из церкви донесся сердитый ропот прихожан. Дверь захлопнулась.

      – Идемте! – коротко бросила Мадлен, резко развернулась и пошла обратно к фургону.

      Растерянная Пруденс поспешила за ней:

      – Что все это значит? Почему он назвал вас цветной?

      – Нужно было сразу вам рассказать, как только вы приехали, – вздохнула Мадлен. – Ладно, все узнаете по дороге домой. Если захотите, можете уехать. А насчет всего остального, о чем говорил отец Лавуэлл, боюсь, это означает объявление войны. Плантации, школе и лично мне.

      …Пруденс обо всем узнала. И остается. Я молю Бога, чтобы она не пожалела об этом или чтобы из-за меня ей не причинили вреда.

      Глава 8

      Чарльз открыл глаза и, опершись на руки, попробовал приподняться, но в ту же секунду ему в лоб словно ударила невидимая дубина, и он снова упал.

      – Черт побери…

      Он повторил попытку, и на этот раз, несмотря на сильную боль в голове, все-таки смог сесть.

      В неглубокой яме, вырытой в земле, горел огонь. По другую сторону костра сидел бородатый мужчина, загоревший почти до черноты, и крутил в руках гибкую палку, пытаясь ее сломать. Густо украшенная бисером куртка делала его похожим на странствующего лекаря, которые ездили по стране и продавали всевозможные якобы целебные снадобья. У ног мужчины лежала пегая собака и грызла кость. Тут же неподалеку, скрестив ноги, сидел мальчик с косящими глазами и уродливой головой.

      Чарльз почувствовал какой-то мерзкий запах:

      – Чем это так воняет?

      – Разные травы, растертые с бизоньими мозгами, – ответил бородач. – Я смазал те места, которым больше всего досталось.

      Чарльз наконец начал понимать, где находится. Они сидели в индейском типи, сооруженном из дюжины шестов высотой футов восемнадцать и натянутых на них бизоньих шкур. Конструкция жилища имела форму конуса с дыркой для дыма наверху. Над головой слышался стук дождевых капель.

      – Все верно, вы в нашем типи, – сказал бородач, словно прочитав его мысли. – На языке дакотских сиу это означает «место, где живет мужчина». – Он наконец сломал палку и протянул ему половину через костер. – Джерки

Скачать книгу