Лишний сантиметр. Мэри Лэй
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лишний сантиметр - Мэри Лэй страница 9
С Антонио мы договорились встретиться в парке около пяти вечера. Мой ухажер загадочно намекнул, что приготовил для меня сюрприз. Конечно, я обрадовалась такому подходу, но ранняя встреча изначально показалась мне неуместной, ведь темнота куда более выгодна для первых свиданий, да еще и с учетом того, что парень ожидает встретить худенькую красотку.
Я опаздывала и в душе начинала надеяться, чтобы мой бойфренд не дождался и ушел или не приходил вовсе. Но видимо Антонио не услышал мои молитвы и уже виднелся издали. Еще более некомфортно стало от того, что он, на самом деле выглядел превосходно, как и на снимках, которые мне присылал.
По выражению лица Антонио я так и не поняла, какое мнение у него сложилось, когда парень увидел несоразмерных габаритов долгожданную пассию.
– Привет, рад нашей встрече, – неуверенно сказал мой растерянный укажет.
– И я тоже, – ответила я, улыбаясь, чтобы смягчить своей лучезарностью эффект несоответствия с фотографиями.
– Я запланировал на сегодня поход в театр на постановку «Ромео и Джульетта», – сообщил Антонио.
– Как романтично! Ты все предусмотрел, – обрадовалась я, что все же темнота будет присутствовать в нашем свидании, пускай не на улице, но в зале театра.
Юноша кивнул и попытался взять меня под руку, чтобы направиться по запланированному маршруту. Все его движения получались неловкими, а фразы в нашем диалоге неуместными. Было заметно, что Антонио волнуется, вот только непонятно по какому поводу. Я пыталась разрядить обстановку и болтала, о чем угодно, лишь бы не прислушиваться к возникающей между нами тишине.
– Значит, у тебя есть попугай? – переспросил Антонио, витающий в облаках.
– Да, и я частенько читаю ему классику, чтобы расширить его словарный запас, – засмеялась я, посчитав, что в кое-то веки забавно пошутила.
Мой ухажер не оценил юмора и поделился со мной историей об умершем хомяке, которого он закопал на заднем дворе. После мы еще немного пообщались на тему комиксов.
– Я с детства мечтаю закосплеить Человека-паука, – поведал Антонио.
– А я почему-то предпочитаю Халка, в нем есть загадка и глубокая история, – сказала я серьезно, но в итоге рассмешила парня до слез.
Наверное, он подумал, что из-за моего веса мне и правда подходит перевоплощение в огромного монстра, или же я накручиваю себя и на самом деле искренне нравлюсь этому любителю комиксов.
Мы не спеша дошли до театра, и Антонио сразу же повел меня в сторону открытых дверей, приглашающих войти в зал.
– А как же попкорн? – удивилась я такому упущению молодого человека.
– В театре не едят попкорн, – строго ответил Антонио.
– Тогда почему его здесь продают? – я указала пальцем на яркую вывеску, под которой сидела женщина в возрасте и продавала детишкам вкусное лакомство. Не помня себя от радости, я ринулась