Международный деловой этикет на примере 22 стран мира. Елена Сергеевна Игнатьева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Международный деловой этикет на примере 22 стран мира - Елена Сергеевна Игнатьева страница 8

Международный деловой этикет на примере 22 стран мира - Елена Сергеевна Игнатьева KRASOTA. Этикет XXI века

Скачать книгу

к житейскому обхождению, собранное от разных авторов» (1717). Обращение детей к отцу или матери на «вы» – совершенно искусственная, церемониальная практика, мешающая непосредственности и сердечности отношений»[7].

      Специальная вежливая форма обращения «вы» вошла в русский язык не сразу. Выдающийся деятель науки Михаил Ломоносов в своем учебнике «Российская грамматика» (1757) об этой форме не упоминает. Обращение «вы» появляется значительно позже – почти 30 лет спустя в пособиях по грамматике о ней впервые написал ученый-лингвист Антон Барсов[8]в «Обстоятельной российской грамматике» (1783–1788).

      Широкое распространение в качестве почтительного и вежливого обращения «вы» получило в конце XVIII века под влиянием западноевропейского, в частности немецкого и французского, речевого этикета. С тех пор выбор «ты» или «вы» стал главным средством обозначения социального статуса собеседников.

      Интересно, что в современном английском языке нет формального разграничения между формами «ты» и «вы», в отличие от русского. Оба значения выражаются одним местоимением «you». До XVII века в английском языке существовало местоимение «thou», которое соответствовало русскому «ты», но на данный момент оно полностью вышло из употребления и может встретиться только в поэтических произведениях, например у Шекспира и старых английских изданиях Библии.

      Со временем отношения между людьми меняются: кто-то становится другом, кто-то просто хорошим знакомым. В такие моменты переход от «вы» на «ты» позволяет освободиться от некоторых условностей деловых отношений. Однако при этом необходимо следовать определенным этическим правилам:

      • не стоит торопиться с переходом на «ты» сразу после представления – это может вызвать раздражение собеседника. Фамильярность является грубым нарушением деловой этики;

      • в отношениях с мужчиной женщина сама определяет момент перехода с «вы» на «ты»;

      • младший по возрасту или рангу может сделать предложение старшему называть его на «ты», однако выбор такого обращения останется за старшим;

      • стоит избегать перехода на «ты», если вы знаете, что человек по какой-либо причине (например, из-за большой разницы в социальном статусе) не может позволить себе этого;

      • в официальной обстановке или в присутствии посторонних лиц, для которых ваш приятель является начальником либо деловым партнером, к нему лучше обращаться на «вы», не демонстрируя ваши дружеские отношения.

      В каждой стране свои традиции перехода с «ты» на «вы». Где-то этому моменту уделяется большое внимание, в другом же государстве о нем практически не задумываются. Японская культура, к примеру, очень серьезно относится к этической стороне отношений – как деловых, так и светских.

      У американцев же все совершенно иначе: в английском языке нет различий между местоимениями «вы» и «ты» и в деловом общении у них принято называть

Скачать книгу


<p>7</p>

Цит. по ст.: Иеромонаха (в наст. вр. Архимандрита) Иов (Гумерова). Как должны обращаться были к родителям: на «ты» или на «вы»?

<p>8</p>

Антон Алексеевич Барсов (1730–1791 (1792) – русский ученый – лингвист, философ и переводчик, общественный деятель. Член РАН, профессор МГУ.