Наш общий друг. Том 1. Чарльз Диккенс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Наш общий друг. Том 1 - Чарльз Диккенс страница 9
– А я, – отвечал Юджин, – вот уже семь лет как «допущен к делам», а никаких дел у меня еще не было и никогда не будет. Да если бы и подвернулись, я бы не знал, как их вести.
– Вот на этот счет мне и самому далеко не ясно, много ли я выиграл сравнительно с тобой, – невозмутимо возразил Мортимер.
– Ненавижу, – сказал Юджин, кладя ноги на противоположное сиденье, – ненавижу свою профессию.
– Тебя не обеспокоит, если и я свои ноги положу рядом? – спросил Мортимер. – Спасибо. Я тоже ненавижу свою профессию.
– Мне ее навязали, – мрачно сказал Юджин, – так уж считалось, что у нас в семье должен быть юрист. Ну и получили сокровище.
– Мне эту профессию навязали, – сказал Мортимер, – потому что считалось, что у нас в семье должен быть адвокат. И тоже получили сокровище.
– Нас четверо, и все наши фамилии написаны на дверях темной дыры, именуемой «апартаментами», – сказал Юджин, – и каждый из нас владеет четвертой частью конторского мальчика – Касим-бабы в пещере разбойников, – и этот Касим-баба единственный порядочный человек из всей компании.
– Я живу в полном одиночестве, – сказал Мортимер, – подниматься ко мне надо по ужасной лестнице; окна выходят на кладбище, и мне одному полагается целый мальчишка, которому нечего делать, разве только любоваться этим кладбищем, – и что из него выйдет в зрелом возрасте – решительно не представляю себе. О чем он думает, сидя в этом грачином гнезде; замышляет убийство или подвиг добродетели, получится ли из него после этих уединенных размышлений что-нибудь на пользу ближним или, наоборот, во вред, – вот единственная крупица интереса, какую можно усмотреть с профессиональной точки зрения. Дай-ка мне огня! Спасибо.
– А идиоты еще толкуют насчет энергии, – сказал Юджин слегка в нос, откинувшись назад, сложив на груди руки и раскуривая сигару с закрытыми глазами. – Если есть во всем словаре на любую букву, от первой до последней, такое слово, которого я терпеть не могу, – это именно «энергия». Такая дикая условность, такая попугайная болтовня! Черт бы их взял! Что же мне, выскочить, что ли, на улицу, схватить за шиворот первого встречного богача, встряхнуть его хорошенько и приказать: «Судись немедленно, собака, и нанимай меня в адвокаты, а не то тут же тебе крышка!» А ведь это и есть энергия.
– Именно так и я смотрю на дело. Но предоставь мне только удобный случай, дай мне что-нибудь такое, к чему действительно стоит приложить руки, и я покажу всем вам, что значит энергия.
– И я тоже, – сказал Юджин.
Очень возможно, что не менее десяти тысяч молодых людей произносили те же полные оптимизма слова в пределах лондонского почтового округа в течение того же самого вечера.
Колеса катились дальше; катились мимо Монумента [13], мимо Тауэра, мимо Доков; и дальше, мимо Рэтклифа, мимо Ротерхита [14] и дальше, мимо тех мест, где скопились подонки человечества, словно смытый сверху мусор,
13
Монумент – колонна, воздвигнутая в Лондоне в память о грандиозном пожаре 1666 года на том месте, где пожар удалось остановить.
14
Рэтклиф, Ротерхит – во времена Диккенса лондонские трущобы. Ротерхит был одним из приречных районов, где жили лодочники.