Христианин. Олег Вешкурцев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Христианин - Олег Вешкурцев страница 10
– Мне уже получше, голова уже не так сильно болит, и я уже немного окреп, по крайней мере, мне так кажется.
– Когда тебя нашёл отец, ты был на грани жизни и смерти, и только профессионализм доктора Исмаила позволил поставить тебя на ноги.
Алексей, наконец выпутавшись из занавесок, подошёл к креслу и рухнул в него, тяжело дыша.
– Ты точно в порядке? – поинтересовалась Исма.
– Да, просто меня сильно уморил этот марш-бросок к окну, любопытство было сильнее здравого смысла.
Исма хихикнула и в комнате повисла тишина. Алексей первый прервал это затянувшееся молчание:
– А ты откуда так хорошо знаешь русский язык?
– Надо же, никогда не думала, что когда-нибудь услышу такой комплимент, спасибо, для меня это сильная похвала. Дело в том, что у отца был один бизнес-партнёр из России, который с семьёй переехал жить в Каир. У него есть дочка по имени Нану, с которой мы стали очень хорошими подругами. Она плохо разговаривала на арабском языке, и мы однажды договорились, что будем помогать друг другу в изучении языков.
– Нану? – вопросительно повторил Алексей.
– Ну, да я имела в виду Нину. Просто, когда мы с ней подружились, я стала называть её арабским именем, которое похоже по звучанию на её русское имя. Получилось так, что это имя не только похоже на её родное имя, но и подходит по смыслу, ведь Нану означает «красивая».
– А как переводится твое имя? – спросил Алексей.
– Можно, я не буду отвечать на твой вопрос?
– Ну, конечно, как бы не переводилось твоё имя, могу сказать откровенно, что тебе и Нану бы подошло, ведь ты очень красива.
Алексей увидел, что Исма сильно засмущалась от его комплимента, и, если бы не закрывающая лицо ткань, скорее всего он бы увидел лёгкий румянец на её щеках.
– А что означает твое имя? – задала вопрос Исма, тут же сообразив, что он не может ничего вспомнить, добавила, – извини, я забыла про твою память…
– Не бери в голову, уверен, что это временно, и я обязательно всё вспомню. А кстати, как вы меня называете, ты говорила, но я не запомнил.
– Мы тебя называем Шамси!
– Да, точно, переводится как «солнечный». Даже не знаю, по мне, так это похоже на сарказм, с учётом того, что меня нашли в солнечных ожогах, – а потом добавил, – ну Шамси, значит Шамси, пока не вспомню своё настоящее имя, могу и с этим именем пожить, ничего страшного.
В коридоре послышался какой-то шум, и в дверь тихонько постучали.
– Тайлю,6 – немного повысив голос, произнесла Исма.
Дверь открылась, и в комнату зашли Абделькарим и двое его друзей.
– Шамси, познакомься поближе со своим спасителем – моим отцом Абделькаримом и его друзьями, Салимом и Махмудом.
Представляя Алексею
6
Входите (перевод с арабского).