Повелитель майя. Джон Ко Роббинс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Повелитель майя - Джон Ко Роббинс страница 18

Повелитель майя - Джон Ко Роббинс

Скачать книгу

мужчины, и даже в этом случае их реплики были очень короткими. Эсмеральда изо всех сил старалась, чтобы этот день прошел благополучно – день, который начался с приготовления горячей пищи и долгой ходьбы через лес с тяжелой корзиной, наполненной едой. Когда женщина передавала клецки Гонсало, они обменялись взглядами, исполненными тревоги и в то же время решимости.

      Один из индейцев приказал женщинам, принесшим сосуды с водой, подойти к мужчинам и напоить их. Рита, за плечами которой висел на ремнях тяжелый сосуд, с трудом удерживала равновесие. Гонсало подумал, что ей дали сосуд с водой, а не корзину с пищей, как Эсмеральде, потому что она была моложе. Моложе, но не сильнее.

      Когда Рита подошла к нему, он приподнял пальцами ее подбородок и, посмотрев ей в глаза, не увидел в них ни гнева, ни негодования, ни надежды. Гонсало попытался заговорить с ней, но, почувствовав на себе взгляд старшего из работавших индейцев, замолчал. Вскоре после того, как мужчины напились, женщины отправились по тропе обратно в селение. Рита шла последней, с трудом справляясь с непривычной для себя ношей.

* * *

      Неся на спинах большие пустые корзины, Эронимо и Дионисио вышли из селения вместе с четырьмя индейцами и часа три молча шагали по тропе, которая, похоже, тянулась на северо-восток. Эронимо доброжелательно улыбнулся одному из индейцев. Тот поднял брови, посмотрел на своего товарища и, наклонив голову к плечу, насмешливо спародировал улыбку Эронимо. Другие индейцы засмеялись и, приблизив лица к лицу священника, сделали то же самое. Эронимо встревожился; один из индейцев тут же толкнул его в спину, заставляя идти быстрее, и опять засмеялся.

      Наконец после долгой и утомительной ходьбы по джунглям они вышли на низкий болотистый берег моря, покрытый мангровыми зарослями и водорослями. Приближаясь к кромке воды, Эронимо увидел вдалеке еще одну полоску земли, тянущуюся полукругом к северу. Похоже, они находились у края большой бухты. Прежде чем спуститься к воде, индейцы ненадолго остановились, и Эронимо, удивляясь самому себе, стал с восхищением смотреть на кристально чистую голубую воду, искрившуюся в лучах солнца. Ему никогда не нравилось море, и он смог перенести путешествие из Испании в Новый Свет только потому, что все время мысленно твердил себе, что направляется служить Господу. Море казалось ему слишком пустынным, слишком беспокойным, слишком огромным и слишком непредсказуемым по сравнению с тихой и столь знакомой кельей в монастыре. Однако в этот день, после продолжительного хождения по джунглям прозрачная морская вода показалась Эронимо освежающей и манящей.

      Чуть позже индейцы повели их с Дионисио вдоль берега – туда, где в море впадал маленький ручеек. Туземцы скрылись в зарослях кустарников и вынесли оттуда большую сеть. Встав по двое с каждой стороны, они начали заходить в воду, а затем выходить из нее, действуя с исключительной сноровкой. Когда индейцы вытащили сеть обратно на сушу, Эронимо увидел, что в ней трепещет большое количество рыбин.

Скачать книгу