Кабанья голова. Дон Нигро

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кабанья голова - Дон Нигро страница

Автор:
Серия:
Издательство:
Кабанья голова - Дон Нигро

Скачать книгу

      Действующие лица

      МИСТРИС КУИКЛИ

      ДОЛЛИ ТЕРШИТ

      РОБИН

      БАРДОЛЬФ

      ФРЭНСИС/ДЭВИ

      СЭР ДЖОН ФАЛЬСТАФ

      МАТУШКА КИЧ/ЖЕНЩИНА-С-БАДЬЕЙ/ДЖЕЙН НАЙТУОРК

      НЕД ПОЙНС/БЕЗРУКИЙ МУЖЧИНА

      НЕЛЛ ПОЙНС

      СНЫК/СУДЬЯ ШЭЛЛОУ

      ПИСТОЛЬ

      КЛЫК/ХОЗЯИН МЕЛЬНИЦЫ

      СИЛОК/КАПРАЛ НИМ

      Декорация

      Таверна «Кабанья голова» в Истчипе, Лондон, Дельфиний зал у камина и спальня с кроватью. Еще и Флитская тюрьма.

      Действие первое

      1

      (Таверна «Кабанья голова» в Истчипе. Круглые деревянные столы и стулья, подсвеченные пламенем камина. ДОЛЛИ ТЕРШИТ сидит с понурым видом в компании БАРДОЛЬФА. Оба пьет. МИСТРИС нервно прибирается).

      МИСТРИС КУИКЛИ. Малец? Где этот малец? Удивительная у него особенность – появляется, только когда не нужен. Во всех других случаях демонстрирует удивительное умение оставаться невидимым. Он бы стал у меня главной приманкой на обезьяним шоу, если бы стремилась к ярмарочной жизни. Ну что этот малец себе позволяет?

      ДОЛЛИ. Мне малец нравится. Симпатичный парнишка.

      МИСТИС КУИКЛИ. Да, Долли, именно благосклонность к симпатичным парнишкам и привела тебя к нынешнему состоянию.

      ДОЛЛИ. Я жертва сложившихся обстоятельств. С тем же успехом я могла бы быть принцессой в замке или принять святые обеты.

      БАРДОЛЬФ. Странная бы это была религия. Хотя я с радостью принял бы ее, хотя после службы никогда бы не забывал о том, что нужно помыться.

      ДОЛЛИ. Я бы тебя и в вестибюль не пустила.

      БАРДОЛЬФ. Да половина мужчин Лондона побывали в твоем вестибюле.

      МИСТИС КУИКЛИ. МАЛЕЦ!

      РОБИН (появляясь за ее спиной). Да, госпожа?

      МИСТИС КУИКЛИ (подпрыгивает от неожиданности). А-А-А-А-А! ОХ. Сердце у меня остановилось, как часы мертвеца. Я чуть не обделалась! Кто научил тебя так подкрадываться к людям, малец? Кошка?

      РОБИН. Извините, мистрис Куикли. Я выливал помои, как вы мне и велели.

      МИСТИС КУИКЛИ. И кто велел тебе делать все, что я говорю?

      РОБИН. Вы, госпожа.

      МИСТИС КУИКЛИ. И кто велел тебе слушаться меня?

      РОБИН. Вы, госпожа, много раз.

      МИСТИС КУИКЛИ. Что ж, надеюсь, в будущем ты будешь обращать меньше внимания. Ты милый и славный мальчик, несмотря ни на что, и я не могу долго на тебя злиться. А теперь пойди и вылей помои.

      РОБИН. Я только что вылил помои.

      МИСТИС КУИКЛИ. Ладно, я сама это сделаю. Несносный мальчишка (Уходит).

      РОБИН. Сегодня мистрис Куикли сильно рассеянная, ты согласна, Долли?

      ДОЛЛИ. Ей не терпится увидеть Джона Фальстафа, вернувшегося с войны. Подойди, малец, не стесняйся, будь проще.

      РОБИН (приближается на шаг-другой). Вы плохо меня слышите, мистрис Долли?

      ДИЛЛИ. Да, малец, уши забиты серой. Подойди ближе.

      РОБИН (приближается еще на шаг). Я слышал, в этих случаях использование соломинки для осторожного соскабливания творит чудеса.

      БАРДОЛЬФ. Осторожнее, малец. Она затащит тебя в свой вестибюль.

      ДОЛЛИ (наклоняется и подтаскивает РОБИНА к себе). Иди сюда, малец. Я научу тебя кое-чему более интересному, чем соскабливанию ушной серы.

      РОБИН. Пожалуйста, Долли, я хороший мальчик, совершенно невинный по части женских утех.

      ДОЛЛИ. Тогда тебе просто необходима опытная наставница, такая, как я, которая многое видела и многое делала…

      БАРДОЛЬФ. И близко знакома со всеми домашними животными Англии.

      ДОЛЛИ. Бардольф, сгинь. Мистрис Куикли зовет тебя из конюшни.

      БАРДОЛЬФ. Не слышал я, чтобы меня кто-то звал.

      ДОЛЛИ. Сегодня у нас эпидемия черных пробок, а может пистоль взорвался у твоего уха, когда в прошлый вторник ты грабил добропорядочных граждан в Гэдшилле. Иди, и, возможно, потом я пожалею тебя и твой красный нос.

      РОБМН. Пожалуйста, сэр, позвольте мне уйти с вами.

      БАРДОЛЬФ. Нет, малец, ты должен остаться и получить образование. Бог

Скачать книгу