Тристан. Дон Нигро

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тристан - Дон Нигро страница 7

Автор:
Серия:
Издательство:
Тристан - Дон Нигро

Скачать книгу

Поют птицы).

      Картина 5

      (САРА на кухне месит тесто, гремит утварью, крайне раздраженная).

      САРА. Вышагивает по дому, как английская королева. Думает, что может мне приказывать. Да за кого она себя принимает? Если вы спросите меня, ее следовало выбросить обратно под дождь и запереть дверь. Но меня никто не спрашивает. Никто и никогда меня не спрашивает.

      ЭЛИСОН (заходит на кухню). Могу я тебе с этим помочь, Сара?

      САРА. Нет.

      ЭЛИСОН. Я знаю, как печь хлеб.

      САРА. Тогда ты видишь, что не нуждаюсь я в помощи.

      ЭЛИСОН. Почему ты всегда избегаешь меня?

      САРА. Я тебя не избегаю. Нет у меня времени избегать тебя. Я работаю. В отличие от некоторых.

      ЭЛИСОН. Я предлагаю помочь, но ты мне не позволяешь.

      САРА. Если ты хочешь помочь, перестань меня отвлекать.

      ЭЛИСОН. Сара, почему ты меня не любишь?

      САРА. Любить тебя в мои обязанности не входит.

      ЭЛИСОН. А ненавидеть входит?

      САРА. Тревожиться о том, что я о тебе думаю – не лучший способ тратить свое время.

      ЭЛИСОН. Это совсем не по-христиански, ненавидеть человека, которого ты совершенно не знаешь.

      САРА. Ненависть – это очень по-христиански. Почитай Библию.

      ЭЛИСОН. Я читала Библию, и нет там ничего о том, что христианам свойственна ненависть. Наоборот.

      САРА. Судя по всему, ты читала избранные места.

      ЭЛИСОН. Как это понимать?

      САРА. Опасно слушать то, что говорят люди, если не видеть, что они делают, пока говорят.

      ЭЛИСОН. А ты умная, так?

      САРА. Какая разница, умная я или нет? Я всего лишь бедная служанка.

      ЭЛИСОН. И давно ты здесь живешь?

      САРА. Всю жизнь. Моя мать работала здесь домоправительницей. Не понимаю, как она это выдерживала. Иногда они меня бесят. Но она так спокойно все воспринимала, и мистера Роуза с его молчаливостью и задумчивостью, и миссис Роуз с ее приступами безумия, и свихнувшуюся старую тетю Маргарет… Тебе повезло, она оказала тебе услугу, отправившись в мир иной до твоего появления здесь. Она доставляла столько хлопот. Как, полагаю, и мы с Рисом, когда были детьми. Моя мать умерла два года тому назад. Просто сошла на нет, выгорела дотла. И я заняла ее место.

      ЭЛИСОН. Но тебе тогда было не больше пятнадцати.

      САРА. Не понимаю, какое это имеет значение. Кто-то должен был делать эту работу. Да и потом, я здесь не задержусь. Мне следовало уехать, как только умерла мать. Не понимаю, почему я этого не сделала.

      ЭЛИСОН. Может, ты их жалела.

      САРА. Не нуждались они в моей жалости. Могли пожалеть себя сами. А кроме того, у них большой дом, кое-какие деньги в банке, да и вообще им принадлежит полгорода. Я уеду отсюда, как только они найдут женщину, достаточно глупую для того, чтобы согласиться переселиться в этот забытый Богом дом.

      ЭЛИСОН. Не вижу проблемы. Здесь так здорово.

Скачать книгу