На перекрестье дорог, на перепутье времен. Книга вторая: Прекрасная Эрикназ. Галина Тер-Микаэлян

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На перекрестье дорог, на перепутье времен. Книга вторая: Прекрасная Эрикназ - Галина Тер-Микаэлян страница 22

На перекрестье дорог, на перепутье времен. Книга вторая: Прекрасная Эрикназ - Галина Тер-Микаэлян

Скачать книгу

сказал он тоном, ясно показывающим Воскеат, что разговор на эту тему закончен, – надеюсь, наши гости проведут завтрашний день под нашим кровом.

      – Доставьте нам такую радость, – немедленно поддержала его жена.

      Гайк и Серо переглянулись.

      – Мы от души благодарны, ага Левон, госпожа Воскеат, – ответил Серо, – но хотим выехать на заре, чтобы прибыть в Тебриз засветло – говорят, с темнотой возле Маранда появляются разбойничьи шайки курдов.

      – Днем теперь уже сильно печет, лучше к ночи ехать, – возразил купец, – погостите день у нас, вечером поедете вместе с караваном Арама Туманяна, у него хорошая охрана, ни один курд близко не подойдет. Арам вчера привел караван из Тифлиса, завтра мы закончим дела, и он отбудет в Тебриз. И невестка Цахик обрадуется – завтра за день успеет письмо родным в Тебриз написать, отвезете. Ее брат Хачатур состоит на службе у шахзаде Аббас-Мирзы, может, даст вам полезный совет.

      Купец Туманян, высокий мужчина лет пятидесяти, немедленно распознал в Серо земляка, велел ему ехать рядом с собой, расспрашивал – где живет в Тифлисе, куда едет. На последнее Серо отвечал:

      – Хочу к Самсон-хану податься, батоно (господин, груз.).

      – У Ермолова в армии тоже можешь служить, почему так далеко едешь, мать оставляешь? Будешь скучать по Тифлису, лучше нашего города нет, разве базар в Тебризе с нашим сравнить?

      – Надоело даром за русских кровь проливать, батоно. Я с Котляревским при Асландузе был, под Ленкоранью ранили – ни награды, ни чина. А у Аббас-Мирзы, говорят, кто хорошо воюет, может серхенгом стать или даже серотипом (генерал-майор).

      Слова эти явно понравились Туманяну, потому что он, окинув одобрительным взглядом крепкую фигуру Серо и висевшую у него на боку саблю, начал уговаривать:

      – В Тифлисе армяне хорошо живут, зачем уезжать? Пусть русские солдаты к Самсону бегут, они от рождения под ярмом ходят, а тебе зачем? Хочешь мне служить? Поставлю караваны сопровождать, платить буду хорошо.

      – Нет, батоно, – Серо отрицательно качнул головой, – я уже решил.

      – Ну, смотри. Передумаешь – приходи. Знаешь, как меня в Тифлисе найти.

      – Спасибо, батоно, – вежливо поблагодарил Серо.

      Купец отпустил его и подозвал одного из факельщиков – приказал притушить факелы, потому что полная луна поднялась над горизонтом и ярко освещала дорогу. Гайк, ехавший неподалеку от своего приятеля и слышавший его разговор с Туманяном, спросил:

      – Кто такой Самсон-хан? Уже третий раз слышу это имя.

      – Русский дезертир. Лет двадцать назад бежал из России, теперь служит Аббас-Мирзе. Собрал полк из дезертиров, в прошлом году они турок хорошо побили. В Иране живут хорошо, Аббас-Мирза им лучшие земли вокруг Тебриза дает, хорошее жалование платит. Помнишь Уиллока в Нахичевани? Его все знают, он постоянно разъезжает по границе и уговаривает русских солдат бежать из армии к Самсон-хану. Сам по-русски не говорит,

Скачать книгу