Халцедоновый Двор. Чтоб никогда не наступала полночь. Мари Бреннан

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Халцедоновый Двор. Чтоб никогда не наступала полночь - Мари Бреннан страница 33

Халцедоновый Двор. Чтоб никогда не наступала полночь - Мари Бреннан Халцедоновый Двор

Скачать книгу

что же ты будешь делать?

      Девен пожал плечами.

      – Быть полезным Уолсингему, насколько смогу. И надеяться, что он не оставит мою службу без награды.

      – Тогда у меня для тебя кое-что есть.

      Девен удивленно приподнял брови, но тут же нахмурился.

      – Анна, я ведь уже говорил: тебе не подобает и небезопасно разносить сплетни.

      – Слухи да сплетни – один из главных механизмов, приводящих в движение придворную жизнь, и тебе это прекрасно известно. Даю слово: я не подслушиваю у замочных скважин.

      Ростом Анна удалась: верхушка ее капюшона достигала уровня его глаз, и посему ей не пришлось слишком запрокидывать голову. Вместо этого она, блеснув глазами, склонила голову набок.

      – Неужто тебе ничуточки не любопытно?

      Да, Девену было очень даже любопытно, и Анна это прекрасно знала.

      – Так ли, иначе, а способ рассказать мне об этом ты все равно отыщешь.

      – Да, я могла поступить и тоньше, но так будет проще всего, – заговорила Анна, скромно сложив перед собой опущенные руки. – На мой взгляд, дело пустяковое, но откуда мне знать: что, если этот пустяк – часть неких больших дел, известных и тебе, и твоему господину. Ты слышал о докторе Ди?

      – Об этом астрологе? Да, месяц назад, в Ричмонде, он имел аудиенцию с королевой.

      – Предмет ее тебе известен?

      Девен покачал головой.

      – Он пробыл при дворе всего день-другой, и я с ним не разговаривал.

      – Моя леди Уорик говорит, будто дело касается каких-то неурядиц касательно его дома и книг. За время путешествий кто-то разграбил его библиотеку, и теперь он ищет возмещения. Думаю, ты еще увидишь его, или, по крайней мере, услышишь о нем от тех, кто примет в тяжбе его сторону.

      – Наподобие твоей графини?

      – А я-то думала, тебе не хочется, чтоб я разносила сплетни, – лукаво сказала Анна, рассмеявшись при виде деланно-сердитой гримасы на его лице. – По-моему, твой господин знает о его положении – они ведь друзья, не так ли? – но, если хочешь, я могу разузнать побольше.

      Вот так, сколь бы ни больно было сие сознавать, зачастую и действовала сеть шпионажа. Считаные единицы из тех, кто поставлял Уолсингему сведения, делали это целенаправленно и организованно, намеренно проникали туда, где им вовсе не место, и переодевались теми, кем не являлись. Большая часть нужных сведений стекалась к главному секретарю от господ, что попросту держали глаза и уши открытыми, а увидев или услышав что-либо интересное, писали ему.

      От господ… а порой и от дам.

      Казалось, Анна расслышала эти мысли. Да что ж он, прозрачен для нее, как стекло?

      – Одним словом, я не предлагаю тебе сведений о происходящем при дворе императора Священной Римской империи или в тайных кабинетах Папы. Я просто сообщу, когда доктор Ди вновь нанесет визит графине.

      – Но не могу же я просить даму шпионить, – сказал Девен. – Ведь это бесчестно.

Скачать книгу