Письма с «Маяка». Эли Макнамара
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Письма с «Маяка» - Эли Макнамара страница 19
– Как же тебе это удалось? – спрашиваю я, заглядывая в сумку, чтобы убедиться, что платье действительно там.
– Скажем так: просто она не устояла перед моим обаянием.
– Нет, Чарли, расскажи!
– Я сказал, что ты моя девушка и что у нас годовщина, и мне хочется купить тебе платье, но не хватает денег на то, которое тебе понравилось. Вот она и сжалилась надо мной.
Я пристально смотрю на Чарли, но вопреки моим ожиданиям он не смущается. Кажется, даже весьма доволен собой.
– Это так мило с твоей стороны, Чарли, – растроганно произношу я. – Знаешь, ты не должен был идти на такое ради меня.
Чарли пожимает плечами:
– Мне хотелось. А теперь найди где-нибудь туалет и переоденься, или мы опоздаем в замок. А я не думаю, что Барри склонен будет прощать после эпизода в соборе.
Кивнув ему, я бегу в «Дебнемз»[26] и быстро переодеваюсь в дамском туалете. Затем я делаю «конский хвост» из своих непокорных каштановых волос. Бросив последний взгляд в зеркало над раковиной, я остаюсь очень довольна увиденным. Прежде чем вернуться к Чарли, я останавливаюсь у прилавка с косметическими товарами и опрыскиваю запястья «Пуазоном» из пурпурного флакончика. Это последний штрих, который я добавляю к своему гламуру.
Чарли стоит у витрины магазина «Наша цена»[27], рассматривая кассеты.
– Привет! – говорю я, неожиданно смутившись. – Вот и я!
Чарли оборачивается.
– Вот и ты. – Он отступает на шаг, чтобы получше меня рассмотреть. – Да у тебя, оказывается, есть ноги!
Я смущенно смотрю на свои голые ноги: мне как-то непривычно без джинсов.
– Да… Но как тебе платье?
– Ты потрясающе выглядишь. Но чем это пахнет? – Он морщит нос. – Ужасный запах.
– Это «Пуазон», – отвечаю я.
– Да уж, ты бы могла запросто убить этим дюжину крыс.
– Нет, это такие духи, очень изысканные. И безумно дорогие.
Чарли, делает вид, будто отшатывается от меня.
– Раньше от тебя лучше пахло. Чем ты надушилась утром?
– О, это был «Импульс», – небрежно отвечаю я, махнув рукой. – Ничего особенного.
– Может быть. Но у них гораздо более приятный запах, чем у твоего «Пуазона»!
– Чарли, – произношу я высокомерным тоном, – ты купил мне это платье, и я весьма благодарна тебе. Но я думаю, что наши представления об элегантности немного различаются.
Чарли медленно кивает.
– Да, вероятно, ты права. Хотя, – с многозначительным видом продолжает он. – Хотя они и должны различаться, поскольку ты совершаешь поездку по обмену. Ты из России и не говоришь по-английски!
– Что?
– Именно это я и сказал продавщице, чтобы уговорить ее продать платье подешевле.
– Но ты
26
«Дебнемз» – магазины женской одежды крупной торговой фирмы.
27
«Наша цена» – сеть британских магазинов, в которых продавались кассеты и пластинки с 1971-го по 2004 г.