Пламя и шелк. Петра Шир
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пламя и шелк - Петра Шир страница 34
– Хотя это ты спасла дело от разорения.
– Ну, вот такой он.
– Какой? Завистливый?
– Что? – Она ошеломленно уставилась на Лукаса.
– Из-за того, что это ты спасла все, а не он.
– Какая ерунда!
– Если ты так считаешь. – Лукас пожал плечами. – Ты очень изменилась, Мадлен. Я впечатлен.
Его слова заставили ее смутиться, она отвела взгляд и сменила тему.
– Ты что здесь делаешь, вообще-то? Я думала, тебе нужно выполнять важное поручение, вместо этого ты осматриваешь наш склад.
– Я шел к своему дяде Аверданку, когда случайно увидел тебя спешащей через двор. Ну и тут я имел неосторожность вспомнить старые привычки. – Мимоходом он пожал плечами. – Спасибо, что замолвила за меня доброе слово перед фон Вердтом.
– Я не делала этого. – Смутившись еще больше, Мадлен скрестила руки перед собой.
– Правда не делала? А мне показалось.
– Он был рад снова увидеть тебя. – Она сама не понимала, почему не верит в то, что произносит. Возможно, дело было в том, что раньше Петер никогда не был расположен к нормальному общению с Лукасом.
– Он не обязан радоваться встрече со мной. Мне будет достаточно, если он поможет мне в моем задании.
– Ты хочешь найти предателя, так ты говорил. – Девушка слегка вздрогнула. – Это правда? Предатель здесь, в Райнбахе?
– Я не знаю, действительно ли это так. Но есть кое-какая информация, указывающая на то, что он может быть в городе. – Лукас сделал шаг в сторону Мадлен. – Ты же никому об этом не будешь говорить? По крайней мере, пока я сам не раскрою свои истинные намерения.
– Ну конечно, я буду молчать. – Она невольно сделала полшага назад, увидев перед собой Лукаса на расстоянии вытянутой руки. – Я могу тебе чем-то помочь?
– В охоте за предателем? – Он рассмеялся. – Вряд ли. Лучше держись от этого подальше.
– Потому что я как женщина все равно в этом ничего не понимаю?
– Потому что это опасно. – Он снова нахмурился. – Я давал когда-либо повод думать, что меньше доверяю тебе только потому, что ты женщина?
– Нет. – Она чувствовала, как пылают ее щеки. – Прости, я, похоже, стала очень чувствительной в этом вопросе.
– Я это заметил.
– А теперь мне пора домой.
– А теперь ты спасаешься бегством. – Он склонил голову чуть набок. – Почему?
– Потому… – Она сердито тряхнула головой. – И совсем я не бегу. Вот придумал. У меня еще есть дела, да и за Маттисом нужно присмотреть.
– Он наверняка прекрасно себя чувствует в компании Бридлин и Йонаты. Мать писала мне, что он такой взрослый для своего возраста и что у него такие же ямочки, как у сестер. И мило, и не совсем, как для парня. – Прежде, чем она успела отклониться, он поднял руку