Снежный Король. Ирина Котова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Снежный Король - Ирина Котова страница 21
– Играть так, как они, я, пожалуй, не захочу, – заметил принц, кидая мальчишкам укатившийся у них мяч.
– В фанты и не надо, – заметила Кларисса. – Игра в фанты не требует большого ума. Делай, что тебе прикажут. Это больше подходит для слуг, не правда ли?
Ее томные взгляды и очаровательные улыбки по большей части предназначались принцу, однако иногда перепадало и его друзьям. Тут леди Кларисса была бесспорно права: всегда следует оставлять запасной вариант на случай неудачи. Тем более что положение жены фаворита зачастую бывает намного более надежным, нежели статус фаворитки.
– Я предлагаю поиграть в игру, требующую большей утонченности. В шарады. И я уже сейчас назначаю приз тому, кто первым разгадает мою шараду: вот это кольцо… и еще небольшой сюрприз.
Отставив в сторону вазу с нарезанными фруктами, я напрягла зрение, стараясь рассмотреть кольцо. Перстень как перстень, печатка, такие часто дарят в знак поощрения подчиненным, хорошо выполнившим свою работу. В большинстве случаев тайную и не очень чистоплотную; за другую никаких особых наград не полагается. Неудивительно, что графской дочке ничуть не жаль расставаться с таким кольцом, когда нечто намного более важное поставлено на кон.
Очередной всплеск шума, прозвучавший со стороны яблони, ненадолго отвлек мое внимание. Подросток лет двенадцати, один из тех, что играли поблизости в мяч, наконец, сжалился над незадачливым Эдуардом, а может, просто захотел показать себя перед остальными мальчишками. Он без труда добрался до яблока, выбрав для этой цели, как я и предполагала, именно дуб, и, спустившись на землю, вручил его покрасневшему графу.
– Ну, хорошо, играем, – согласился между тем принц. – Но берегитесь, леди Кларисса, ведь Роджер знает очень много шарад.
– Уверена, что эту он не знает, – с улыбкой заверила его девушка. И хорошо поставленным голосом продекламировала:
Мой первый стих в бутыль налит,
Ему бокалов ведом звон.
Он кровь и душу веселит,
Но постепенно клонит в сон.
Последний слог – о месте том,
Где много парков и аллей.
Там не один построен дом,
Но нет ни пастбищ, ни полей.
Кто догадался, плод воспел,
Что свеж и сладок, если спел.
Дочитав, она замерла, самодовольно оглядывая окружающих. Не думаю, однако, чтобы молодые люди оценили прелесть ее голоса; все трое стояли, нахмурившись, торопясь скорее разгадать загадку.
– Значит, плод, – пробормотал Роджер. – Странно, все названия, которые приходят мне в голову, слишком коротки…
Раскладывая по специальным посудинам принесенное с кухни мороженое, я не слишком прислушивалась к весьма туманным намекам, которые делала Кларисса в ответ на вопросы кавалеров. Гораздо интереснее было искоса наблюдать