Зикси – королева ведьм или История волшебного плаща. Лаймен Фрэнк Баум
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Зикси – королева ведьм или История волшебного плаща - Лаймен Фрэнк Баум страница 12
Но теперь принцесса Пушистик наклонилась к молодому королю и прошептала что-то ему на ухо, отчего его лицо осветилось.
– Смотри сюда! – воскликнул Бад. – Отныне всякий раз, когда этот человек снова начнёт бить своего сына или когда его сын снова удерёт из дому, я приказываю королевскому палачу хорошенько их обоих выпороть. А теперь отпустите их домой. А вы оба постарайтесь вести себя хорошо.
«Затем пришли две старухи; между собою они вели корову».
Весь зал зааплодировал его решению, и Бад также с удовлетворением подумал, что он нашел хороший выход из затруднительного положения.
Затем пришли две старухи, одна очень толстая, а другая ужасно худая; и между собою они вели корову, толстуха обвила веревку вокруг одного рога, а худая – вокруг другого. Каждая женщина утверждала, что она хозяйка коровы, и они так громко и долго ссорились, что верховному палачу пришлось завязать им рты. Когда тишина была восстановлена, верховный советник сказал:
– Теперь, ваше величество, пожалуйста, решите, какая из этих двух женщин должна владеть коровой.
– Но я не могу, – беспомощно сказал Бад.
– О, ваше величество, но вы должны! – воскликнули все пять высших сановников.
Затем Мэгги снова что-то зашептала королю, и мальчик согласно кивнул. Дети сызмальства жили в маленькой деревне, где было много коров, и девочка подумала, что она знает, как решить, кому из претенденток принадлежало животное.
– Выведите одну из женщин, – сказал Бад. Стражник отвёл худую старуху в маленькую комнату неподалёку и запер её там.
– Принесите ведро и стул, – приказал король.
Когда их привели, Бад повернулся к толстухе и приказал снять повязку с ее рта.
– Корова моя! Это моя корова! У меня есть право! – закричала она, едва получив возможность говорить.
– Так докажи это! – сказал король. – Если корова и впрямь принадлежит тебе, позволь мне увидеть, как ты ее доишь.
– Конечно, ваше величество, конечно! – воскликнула она; и, схватив ведро и стул, она подбежала к корове, поставила стул и села. Но прежде чем она смогла дотронуться до коровы, животное внезапно сильно лягнуло её, из-за чего испуганная женщина свалилась на пол, и ее голова застряла в ведре с молоком. Затем корова сделала несколько шагов вперед и огляделась вокруг.
Двое охранников подняли женщину и сняли ведро с ее головы.
– Что случилось? – спросил Бад.
– Она напугана, конечно, – прошептала женщина, – Любая корова перепугается, оказавшись в королевском дворце.
– Отведите эту женщину в чулан и приведите сюда другую, – приказал король.
Итак, худую женщину вывели и приказали ей подоить корову.
«Животное внезапно сильно лягнуло её».
Она взяла стул в одну руку и ведро в другую, и, мягко приближаясь к корове с правой стороны, нежно