Удивительная история приключений принца Рикардо Пантуфлийского, сына короля Приджио. Эндрю Ландж
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Удивительная история приключений принца Рикардо Пантуфлийского, сына короля Приджио - Эндрю Ландж страница 4
– Я очень хочу, Рикардо, чтобы ты немного больше занимался своей географией. Военнослужащему крайне необходимо знать, где находится его враг, и если ему предстоит сражаться, например, с голландцами, то ему не следует начинать со своей армией где-нибудь в Центральной Азии.
– Я всегда мог сориентироваться через магию, отец, – сказал Дик. – Обычная магическая подзорная труба избавляет от хлопот с глобусом. Я ненавижу географию.
– Но труба может быть потеряна или разбита, или феи могут забрать её, и что тогда будешь делать ты?
– О, тогда бы вы знали, куда идти, или мистер Белшам.
Белшам был его наставником из Оксфорда.
– Но я не всегда буду при тебе, и когда я умру…
– Не говорите мне о смерти, сир, – взмолился Дик. – Да ведь вы не такой уж и старый. Вы можете жить ещё годами. Кроме того, я терпеть не могу это понятие. Такие люди, как мы с вами, должны жить вечно!
«Это чувство необычно для наследного принца», – подумал король; но он был рад услышать всё это.
– Ну, чтобы обязать вас, я постараюсь побороться со старостью, – сказал он. – Но никто не застрахован от несчастных случаев. Теперь, Дик, прошу тебя, веди себя как хороший парень, и, чтобы угодить мне, усердно позанимайся весь завтрашний день до полудня. Потом я приду и помогу тебе. И сейчас в озере всегда есть великолепный вечерний рост форели, так что вы можете заняться ею после работы. Вам это понравится, и кроме того, полагаю, вы устали после долгого дня охоты на монстров. Я помню, меня это утомляло.
– Я не говорю, что не устал, – сказал Дик; и действительно, он выглядел немного бледным, потому что день, проведённый внутри гигантского морского чудовища утомляет от жары и недостатка свежего воздуха. – Я думаю, что я пойду, прилягу. Спокойной ночи, мой дорогой старый губернатор, – сказал он ласково, хотя ему обычно не давали много слов.
Затем он пошел и поцеловал свою мать и принцессу Жаклин, с которой он перемолвился парой слов о том, чтобы она посидела на вёслах завтра на озере на следующий день, пока он порыбачит.
– И не смей их пускать приставать к сетке, Джеки, как обычно, – сказал его королевское высочество, отправляясь в свою спальню.
– Я бы хотела, чтобы он не звал меня Джеком, – сказала принцесса королеве.
– Это лучше, чем Лина, моя дорогая, – сказала её величество, которая в конце жизни полюбила эту маленькую шутку. – Это всегда звучит так, как будто кто-то другой был толще, – и я надеюсь, что у него нет никого другого.
Принцесса промолчала и уставилась в свою книгу.
Вскоре пришел король и сыиграл с нею партию в пикет. Когда они все расходились по спальням, он сказал:
– Прошу вас, зайдите ко мне в кабинет, Лина. Я хочу, чтобы вы написали для меня несколько писем.
Принцесса последовала за ним и заняла свое место за письменным столом.