The Talisman & The Betrothed (Illustrated Edition). Walter Scott
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Talisman & The Betrothed (Illustrated Edition) - Walter Scott страница 5
Gwenwyn only replied to him with an angry glance.
“Where is Father Einion?” said the impatient Prince.
“He assists in the church,” replied one of his attendants, “for it is the feast of Saint—”
“Were it the feast of Saint David,” said Gwenwyn, “and were the pyx between his hands, he must come hither to me instantly!”
One of the chief henchmen sprung off, to command his attendance, and, in the meantime, Gwenwyn eyed the letter containing the secret of his fate, but which it required an interpreter to read, with such eagerness and anxiety, that Caradoc, elated by his former success, threw in a few notes to divert, if possible, the tenor of his patron’s thoughts during the interval. A light and lively air, touched by a hand which seemed to hesitate, like the submissive voice of an inferior, fearing to interrupt his master’s meditations, introduced a stanza or two applicable to the subject.
“And what though thou, O scroll,” he said, apostrophizing the letter, which lay on the table before his master, “dost speak with the tongue of the stranger? Hath not the cuckoo a harsh note, and yet she tells us of green buds and springing flowers? What if thy language be that of the stoled priest, is it not the same which binds hearts and hands together at the altar? And what though thou delayest to render up thy treasures, are not all pleasures most sweet, when enhanced by expectation? What were the chase, if the deer dropped at our feet the instant he started from the cover—or what value were there in the love of the maiden, were it yielded without coy delay?”
The song of the bard was here broken short by the entrance of the priest, who, hasty in obeying the summons of his impatient master, had not tarried to lay aside even the stole, which he had worn in the holy service; and many of the elders thought it was no good omen, that, so habited, a priest should appear in a festive assembly, and amid profane minstrelsy.
The priest opened the letter of the Norman Baron, and, struck with surprise at the contents, lifted his eyes in silence.
“Read it!” exclaimed the fierce Gwenwyn.
“So please you,” replied the more prudent chaplain, “a smaller company were a fitter audience.”
“Read it aloud!” repeated the Prince, in a still higher tone; “there sit none here who respect not the honour of their prince, or who deserve not his confidence. Read it, I say, aloud! and by Saint David, if Raymond the Norman hath dared—”
He stopped short, and, reclining on his seat, composed himself to an attitude of attention; but it was easy for his followers to fill up the breach in his exclamation which prudence had recommended.
The voice of the chaplain was low and ill-assured as he read the following epistle:—
“Raymond Berenger, the noble Norman Knight, Seneschal
of the Garde Doloureuse, to Gwenwyn, Prince of Powys,
(may peace be between them!) sendeth health.
“Your letter, craving the hand of our daughter Eveline Berenger, was safely delivered to us by your servant, Jorworth ap Jevan, and we thank you heartily for the good meaning therein expressed to us and to ours. But, considering within ourselves the difference of blood and lineage, with the impediments and causes of offence which have often arisen in like cases, we hold it fitter to match our daughter among our own people; and this by no case in disparagement of you, but solely for the weal of you, of ourselves, and of our mutual dependants, who will be the more safe from the risk of quarrel betwixt us, that we essay not to draw the bonds of our intimacy more close than beseemeth. The sheep and the goats feed together in peace on the same pastures, but they mingle not in blood, or race, the one with the other. Moreover, our daughter Eveline hath been sought in marriage by a noble and potent Lord of the Marches, Hugo de Lacy, the Constable of Chester, to which most honourable suit we have returned a favourable answer. It is therefore impossible that we should in this matter grant to you the boon you seek; nevertheless, you shall at all times find us, in other matters, willing to pleasure you; and hereunto we call God, and Our Lady, and Saint Mary Magdalene of Quatford, to witness; to whose keeping we heartily recommend you.
“Written by our command, at our Castle of Garde Doloureuse, within the Marches of Wales, by a reverend priest, Father Aldrovand, a black monk of the house of Wenlock; and to which we have appended our seal, upon the eve of the blessed martyr Saint Alphegius, to whom be honour and glory!”
The voice of Father Einion faltered, and the scroll which he held in his hand trembled in his grasp, as he arrived at the conclusion of this epistle; for well he knew that insults more slight than Gwenwyn would hold the least word it contained, were sure to put every drop of his British blood into the most vehement commotion. Nor did it fail to do so. The Prince had gradually drawn himself up from the posture of repose in which he had prepared to listen to the epistle; and when it concluded, he sprung on his feet like a startled lion, spurning from him as he rose the foot-bearer, who rolled at some distance on the floor. “Priest,” he said, “hast thou read that accursed scroll fairly? for if thou hast added, or diminished, one word, or one letter, I will have thine eyes so handled, that thou shalt never read letter more!”
The monk replied, trembling, (for he was well aware that the sacerdotal character was not uniformly respected among the irascible Welshmen,) “By the oath of my order, mighty prince, I have read word for word, and letter for letter.”
There was a momentary pause, while the fury of Gwenwyn, at this unexpected affront, offered to him in the presence of all his Uckelwyr, (i.e. noble chiefs, literally men of high stature,) seemed too big for utterance, when the silence was broken by a few notes from the hitherto mute harp of Cadwallon. The Prince looked round at first with displeasure at the interruption, for he was himself about to speak; but when he beheld the bard bending over his harp with an air of inspiration, and blending together, with unexampled skill, the wildest and most exalted tones of his art, he himself became an auditor instead of a speaker, and Cadwallon, not the Prince, seemed to become the central point of the assembly, on whom all eyes were bent, and to whom each ear was turned with breathless eagerness, as if his strains were the responses of an oracle.
“We wed not with the stranger,”—thus burst the song from the lips of the poet. “Vortigern wedded with the stranger; thence came the first wo upon Britain, and a sword upon her nobles, and a thunderbolt upon her palace. We wed not with the enslaved Saxon— the free and princely stag seeks not for his bride the heifer whose neck the yoke hath worn. We wed not with the rapacious Norman—the noble hound scorns to seek a mate from the herd of ravening wolves. When was it heard that the Cymry, the descendants of Brute, the true children of the soil of fair Britain, were plundered, oppressed, bereft of their birthright, and insulted even in their last retreats?—when, but since they stretched their hand in friendship to the stranger, and clasped to their bosoms the daughter of the Saxon? Which of the two is feared?—the empty watercourse of summer, or the channel of the headlong winter torrent?—A maiden smiles at the summer-shrunk brook while she crosses it, but a barbed horse and his rider will fear to stem the wintry flood. Men of Mathravel and Powys, be the dreaded