Бесприданница для лорда. Элизабет Роллз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Бесприданница для лорда - Элизабет Роллз страница 22
– Джулиан ждет нас у конюшни вместе с Эмми и Дэйвом, – бодрым тоном произнесла Лизи, словно вчера не высказывалась о брате как о жестоком тиране.
Значит, Джулиан решил их проводить. Кристи пожалела, что согласилась на эту прогулку верхом. Она определенно выставит себя не в лучшем свете. Скорее всего, даже Дэйви чувствует себя на лошади гораздо увереннее, чем она.
В подтверждение ее мыслям самый младший Брейбрук уже катался во дворе на маленьком симпатичном пони. Эмма сидела верхом на гнедой лошади. Его светлость стоял поодаль и держал за узду высокого черного скакуна, а на длинном поводе серую лошадь. Даже и не лошадь, а большого пони.
Конюхи вывели еще двух лошадей. С опаской косясь на вороного скакуна, Кристи почувствовала, как страх сковывает все ее тело. Она надеялась, что кто-то из слуг поедет с ними и поможет ей. Скорее всего, нет. Их светлость был одет в костюм для верховой езды, что означает… что он сам будет ее учить?
Стараясь не выдать волнение, Кристи поймала взгляд Джулиана и заметила нескрываемый интерес.
Чтоб ему провалиться!
Он знал, что она будет выглядеть очень глупо, и решил поглумиться над ней!
Его следующая фраза убедила Кристи в собственной правоте:
– Мисс Дэвентри, я решил лично убедиться в вашей безопасности.
Она мило улыбнулась:
– Я тронута, что ваша светлость обеспокоились судьбой столь скромной персоны.
Джулиан нахмурился и поджал губы, мельком бросив взгляд на Лизи.
– Не стоит, мадам. Познакомьтесь с Мерлином.
Познакомьтесь с Мерлином. Как завороженная, Кристи смотрела на скакуна. Лорд Брейбрук гладил его по голове, трепал за уши и похлопывал по мощной шее. Затем достал что-то из кармана, и мягкие губы аккуратно взяли угощение с протянутой ладони.
– Давайте, – неожиданно резко сказал милорд, – протяните руку, – и положил ей на ладонь кусочек сахара.
Кристи в ужасе уставилась на лакомство. Она успела заметить, что у Мерлина большие зубы и вполне здоровые. Прежде чем Кристи смогла возразить или бросить сахар на землю, мягкие шершавые губы с неожиданной деликатностью приняли у нее угощение. Кристи пришла в восторг. Уже более решительно она провела рукой по бархатистой шкуре. Влажные карие глаза Мерлина смотрели прямо на нее, затем он чуть опустил голову и потерся о ее плечо.
В оцепенении Кристи сделала шаг назад и словно уперлась спиной в глухую стену, неожиданно оказавшуюся теплой. Чьи-то руки легко удержали ее. Кристи почувствовала, как ей стало жарко от столь волнующей близости мужского тела. Она не успела вымолвить и слова, как те же руки обхватили ее за плечи и развернули.
– Простите, мисс Дэвентри. – В голосе лорда было замешательство. – Мерлин тоже джентльмен, но он очень любит сахар. С вами все в порядке?
– Все отлично, – ответила Кристи,