«Сид». Николай Карамзин

Чтение книги онлайн.


Читать онлайн книгу «Сид» - Николай Карамзин страница 1

«Сид» - Николай Карамзин

Скачать книгу

бнажают мечи – Гормас обезоруживает Диега, повергает его перед собою и с презрением оставляет его. (У Корнеля он дает ему пощечину.) Диего, униженный и посрамленный в собственных своих глазах, заклинает сына своего отмстить графу. Родриго, помышляя, что он отец Хименин, колеблется; но скоро должность торжествует – он вызывает графа на поединок и убивает его. Вот завязка трагедии. Теперь следует одна из лучших сцен в пиесе.

      С одной стороны, является перед троном Химена и требует от короля суда на убийцу отца своего, хотя сей убийца есть ее любовник; а с другой, дон Диего, оправдывающий своего сына. Король обещает суд. Дон Санхо, молодой рыцарь, влюбленный в Химену, вызывается быть ее мстителем. (Тут сочинитель русского «Сида» удаляется от французского оригинала; но мы последуем плану сего последнего и потом означим отмены в плане первого.) Химена не принимает его предложения, надеясь на правосудие, обещанное королем. Родриго приходит к ней и требует смерти от руки ее. Любовь с должностию сражаются в сердце Химены. Она признается в первой, однако ж хочет требовать Родриговой головы и умереть с ним вместе.

      Между тем мавры нечаянно приближаются к городу. Все в смятении и в беспорядке. Печальный Родриго присоединяется к друзьям отца своего, которые собрались у него в доме; вместе с ними идет против мавров, нападает на них и, оказав удивительную храбрость, побеждает и с лаврами к королю возвращается. В самую ту минуту, когда король обнимает в нем спасителя своего и дает ему имя Сида, или победителя, приходит Химена требовать правосудия. Сид удаляется. Король, подозревая, что она все еще любит Род-рига, и желая в том увериться, сказывает ей, что судьба отмстила за нее и что Родриго убит в сражении. Она бледнеет. «Сид жив, – говорит король, – жив, любит тебя, и рука твоя должна быть ему наградою за славную победу». Но Химена, снова вооружась твердостию, обещает руку свою тому из рыцарей королевских, кто убьет Родрига. Дон Санхо выступает с мечом, и король соглашается на сей поединок. Но кто из них будет победителем, говорит он, тот должен быть супругом Химены. В начале пятого действия приходит Родриго к Химене проститься с нею навеки. Он решился умереть от руки того, кому она поручила свое мщение; хочет обнажить грудь свою перед мечом своего противника и пасть от удара его. Вся сила любви возбуждается в сердце Химены. «Когда ты презираешь жизнь и честь свою, – говорит она, – то вспомни, что я некогда тебя любила и что рука моя должна быть наградою победителя, – вспомни и победи!» С сими словами она поспешно удаляется, и восхищенный Родриго чувствует в себе силу сразиться с тысячами и победить[1]. Сражаются – Сид обезоруживает своего противника и посылает его к Химене повергнуть меч свой к ее ногам и признаться побежденным. Химена, видя Санха входящего с мечом в руке, почитает его победителем и, не дав ему сказать ни слова, предается отчаянию и перед самим королем обнаруживает всё свое сердце, любви исполненное. Родриго является и падает к ногам ее. Король хочет соединить любовников; но, щадя честь Химены, отсрочивает брак их; посылает Сида преследовать мавров и заключает трагедию сими стихами:

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Я видел «Сида» на парижском театре и помню, что сие место трагедии сделало во мне приятное впечатление. Сен-Фаль, молодой человек, имеющий все нужные для актера дарования, играл ролю Сида. В самую ту секунду, когда Химена сказала: «Sors vainqueur d'un combat dont Chimène est le prix» (Кто тот победитель, кому наградой будет Химена? (франц.) – Ред.), лицо его переменилось; после печального уныния изобразилась на нем живейшая радость; глаза его наполнились огнем; вынув меч и подняв руку свою, произнес он голосом героя, уверенного в своей победе, сей стих: «Est-il quelque ennemi qu'à présent je ne dompte?» (Найдется ли враг, которого я не смогу победить? (франц.). – Ред.)

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAMeAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAwADAQEBAQAAAAAAAAAAAAECAwUGBwQICf/EAF8QAAEDAgQEAwUGBAIECAgJDQEAAhEhMQMEEkEFIlFhBnGBBxMykaEIQrHB0fAUI1LhYvEVM3KCCRYXGCQlY7MmNkNTc5KTsic0N0RGVnR1g5SiNThUZXaEo8K00tP/xAAbAQEBAQEBAQEBAAAAAAAAAAAAAQIDBAUGB//EADgRAQACAgEDAQQHCAMAAwEBAAABEQIDMQQSIUETUWFxBRQiMlKBkRUzNEJTobHBI9HwNeHxRWL/2gAMAwEAAhEDEQA/AP0MTHdftX9IMGB+SnIUViyALuUxXogIFBFfwQEmYJjdFTrM3UQtQJHTp0QBsCT9EBPMbTuUDub+qBGggAwN+qAPKdV53QTiOAO48kBOs0OpAXLdt0ARLzFCLSUEkwepKCgQCgQFZEg9AVAi4AXgJYCZNSIMWTnyFE2qECibCO/RSfACAJI2SfAPhbQV8rq8AJiAd691kRqqDBCAk0ma2QEkGTUDdA4kAzXogDHWO0oJ1Q4xEdLoCoqQCOoRm0ydMmiBiTQFDk3cpARS9DCKkisxXsiTIJJBih/FGSmBEW+iCjWSYr1CLRHendFTETFospSFUC/kqgABA0mCBdAOtB/CUEk1N462WWuBqBAJr1S0kE7OMVkKoDIm1K3UgIuJqBtMJa0lzqDYDcXUUGelbXqiBzoFPIjoiEQATcAbm3ogHjoQHXgotJpU26koWeozBHp1RBJoTE/NBNRUVrSlyik0HUO+/ZEIwB/UZvCKAZdNxKIJL5sRfqgHAb2HXdAnQDJqL+SAcYLQ4CPJAiSzqaT5oJJLw4CZ6IAiGkydXUbIKD6DnKDoAZbBBou/LYran91ACq0AwDS+ykha4I3PVQSR1k+aAJmx7oGDAApX6IJ2iQRZBQF9yUCmRFZQOx3MIJJrpG1yeigUVvpNVQgIBrdAjJikDtdA9PKTQjsgdpgxT0KBC4M2EKCdRdURQfJLBLRT8ksEmB3F0sIQen5rIe8X/NbCLhpNK9CFLCLnATaiyAkSRUTaUEyLSiWcCO56lFDYIiYi0IE4gCelJG6CXuo2b/X5IljeSBHZCQdyBAB+aFCaCaCyFgkDtNUUph82ih7Ilp1Xi3dEODN0QUNbnoEBG+07ItJIgG5BReAIgdEZBAm8eSAEmLxt3QIGSbCBM

Скачать книгу


<p>1</p>

Я видел «Сида» на парижском театре и помню, что сие место трагедии сделало во мне приятное впечатление. Сен-Фаль, молодой человек, имеющий все нужные для актера дарования, играл ролю Сида. В самую ту секунду, когда Химена сказала: «Sors vainqueur d'un combat dont Chimène est le prix» (Кто тот победитель, кому наградой будет Химена? (франц.) – Ред.), лицо его переменилось; после печального уныния изобразилась на нем живейшая радость; глаза его наполнились огнем; вынув меч и подняв руку свою, произнес он голосом героя, уверенного в своей победе, сей стих: «Est-il quelque ennemi qu'à présent je ne dompte?» (Найдется ли враг, которого я не смогу победить? (франц.). – Ред.)