Desonra siciliana. PENNY JORDAN
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Desonra siciliana - PENNY JORDAN страница 35
Потом индеец нарезал крепких кожаных ремней разной длины и привязал их к ногам сокола. Из куска выдубленной бизоньей шкуры он сшил рукавицу и небольшой колпачок.
Надев на правую руку кожаную рукавицу и посадив на нее сокола, Хинакага вышел наружу. Дэйлмор с куском дичи выполз вслед за ним. На очереди было первое серьезное испытание. Нужно было добиться того, чтобы птица возвращалась на руку с различных расстояний.
Для начала индеец выпустил сокола на коротком ремешке в пять футов длиной. Немного потрепыхав крыльями и осознав, что свободой тут и не пахнет, сокол уселся на землю.
Давай сюда мясо! – отрывисто приказал Голубая Сова.
Дэйлмор сунул кусок дичи ему в левую руку. Протягивая мясо в сторону сокола, индеец повторял:
– Пища, пища, пища…
Некоторое время сокол оставался на месте. Однако муки голода, как известно, могут и тигра превратить в милую полосатую кошку. Скакнув вперед разок-другой, пестрый красавец оказался на рукавице.
– Хорошая птичка, – мурлыкал индеец на английском, предлагая соколу свежую дичь.
Изголодавшийся сокол при виде пищи, казалось, забыл обо всем на свете. Зажав предложенное мясо в своих острых когтях, он рвал его с остервенением и жадностью.
– Довольно, довольно, дружок! – воскликнул Голубая Сова, выхватывая мясо из когтей птицы. – Всего понемножку! Чтобы хорошо есть, надо хорошо трудиться.
И снова он выпустил сокола, теперь уже на длинном ремешке. Сокол описал круг и опустился на землю в десяти футах от Хинакаги Нто. На этот раз он даже не пытался сохранять приличие, и, не успел индеец произнести слово «пища», как он взгромоздился на кожаную рукавицу. В награду за это ему дозволено было склевать все мясо до последней крошки.
Первая успешная тренировка сокола привела Дэйлмора в восторг. На его глазах свершилось маленькое чудо, и он радовался от всего сердца:
– Хинакага, как это здорово!.. Сокол начинает подчиняться… Неужели близок тот день, когда он бросится по твоему приказу за добычей?
– Ближе, чем ты думаешь, – заверил индеец, улыбаясь. – Через три, может быть, даже через два солнца мы увидим сокола в деле.
Возвратившись в типи, Хинакага бережно усадил сокола на изогнутый корень и одел ему на голову кожаный колпачок.
– Ему нужно успокоиться, – объяснил индеец, – и колпачок как раз для этого.
Дэйлмор, поглаживая грудку птицы, произнес:
– Слушай, Хинакага, если соколу уготовано служить нам, то ему необходимо иметь имя.
– Ты прав, Тэ-ви-то, и я хочу, чтобы он получил его от тебя, моего бледнолицего друга.
Дэйлмор кивнул и некоторое время внимательно глядел на красивое