The Complete Novels. Мэри Шелли
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Complete Novels - Мэри Шелли страница 147
It is impossible to conjecture the strange enchainment of events which restored the lifeless form of my friend to our hands. In that part of the town where the fire had most raged the night before, and which now lay quenched, black and cold, the dying dog of Raymond crouched beside the mutilated form of its lord. At such a time sorrow has no voice; affliction, tamed by it is very vehemence, is mute. The poor animal recognised me, licked my hand, crept close to its lord, and died. He had been evidently thrown from his horse by some falling ruin, which had crushed his head, and defaced his whole person. I bent over the body, and took in my hand the edge of his cloak, less altered in appearance than the human frame it clothed. I pressed it to my lips, while the rough soldiers gathered around, mourning over this worthiest prey of death, as if regret and endless lamentation could re-illumine the extinguished spark, or call to its shattered prison-house of flesh the liberated spirit. Yesterday those limbs were worth an universe; they then enshrined a transcendant power, whose intents, words, and actions were worthy to be recorded in letters of gold; now the superstition of affection alone could give value to the shattered mechanism, which, incapable and clod-like, no more resembled Raymond, than the fallen rain is like the former mansion of cloud in which it climbed the highest skies, and gilded by the sun, attracted all eyes, and satiated the sense by its excess of beauty.
Such as he had now become, such as was his terrene vesture, defaced and spoiled, we wrapt it in our cloaks, and lifting the burthen in our arms, bore it from this city of the dead. The question arose as to where we should deposit him. In our road to the palace, we passed through the Greek cemetery; here on a tablet of black marble I caused him to be laid; the cypresses waved high above, their death-like gloom accorded with his state of nothingness. We cut branches of the funereal trees and placed them over him, and on these again his sword. I left a guard to protect this treasure of dust; and ordered perpetual torches to be burned around.
When I returned to Perdita, I found that she had already been informed of the success of my undertaking. He, her beloved, the sole and eternal object of her passionate tenderness, was restored her. Such was the maniac language of her enthusiasm. What though those limbs moved not, and those lips could no more frame modulated accents of wisdom and love! What though like a weed flung from the fruitless sea, he lay the prey of corruption — still that was the form she had caressed, those the lips that meeting hers, had drank the spirit of love from the commingling breath; that was the earthly mechanism of dissoluble clay she had called her own. True, she looked forward to another life; true, the burning spirit of love seemed to her unextinguishable throughout eternity. Yet at this time, with human fondness, she clung to all that her human senses permitted her to see and feel to be a part of Raymond.
Pale as marble, clear and beaming as that, she heard my tale, and enquired concerning the spot where he had been deposited. Her features had lost the distortion of grief; her eyes were brightened, her very person seemed dilated; while the excessive whiteness and even transparency of her skin, and something hollow in her voice, bore witness that not tranquillity, but excess of excitement, occasioned the treacherous calm that settled on her countenance. I asked her where he should be buried. She replied, “At Athens; even at the Athens which he loved. Without the town, on the acclivity of Hymettus, there is a rocky recess which he pointed out to me as the spot where he would wish to repose.”
My own desire certainly was that he should not be removed from the spot where he now lay. But her wish was of course to be complied with; and I entreated her to prepare without delay for our departure.
Behold now the melancholy train cross the flats of Thrace, and wind through the defiles, and over the mountains of Macedonia, coast the clear waves of the Peneus, cross the Larissean plain, pass the straits of Thermopylae, and ascending in succession Oeta and Parnassus, descend to the fertile plain of Athens. Women bear with resignation these long drawn ills, but to a man’s impatient spirit, the slow motion of our cavalcade, the melancholy repose we took at noon, the perpetual presence of the pall, gorgeous though it was, that wrapt the rifled casket which had contained Raymond, the monotonous recurrence of day and night, unvaried by hope or change, all the circumstances of our march were intolerable. Perdita, shut up in herself, spoke little. Her carriage was closed; and, when we rested, she sat leaning her pale cheek on her white cold hand, with eyes fixed on the ground, indulging thoughts which refused communication or sympathy.
We descended from Parnassus, emerging from its many folds, and passed through Livadia on our road to Attica. Perdita would not enter Athens; but reposing at Marathon on the night of our arrival, conducted me on the following day, to the spot selected by her as the treasure house of Raymond’s dear remains. It was in a recess near the head of the ravine to the south of Hymettus. The chasm, deep, black, and hoary, swept from the summit to the base; in the fissures of the rock myrtle underwood grew and wild thyme, the food of many nations of bees; enormous crags protruded into the cleft, some beetling over, others rising perpendicularly from it. At the foot of this sublime chasm, a fertile laughing valley reached from sea to sea, and beyond was spread the blue Aegean, sprinkled with islands, the light waves glancing beneath the sun. Close to the spot on which we stood, was a solitary rock, high and conical, which, divided on every side from the mountain, seemed a nature-hewn pyramid; with little labour this block was reduced to a perfect shape; the narrow cell was scooped out beneath in which Raymond was placed, and a short inscription, carved in the living stone, recorded the name of its tenant, the cause and aera of his death.
Every thing was accomplished with speed under my directions. I agreed to leave the finishing and guardianship of the tomb to the head of the religious establishment at Athens, and by the end of October prepared for my return to England. I mentioned this to Perdita. It was painful to appear to drag her from the last scene that spoke of her lost one; but to linger here was vain, and my very soul was sick with its yearning to rejoin my Idris and her babes. In reply, my sister requested me to accompany her the following evening to the tomb of Raymond. Some days had passed since I had visited the spot. The path to it had been enlarged, and steps hewn in the rock led us less circuitously than before, to the spot itself; the platform on which the pyramid stood was enlarged, and looking towards the south, in a recess overshadowed by the straggling branches of a wild fig-tree, I saw foundations dug, and props and rafters fixed, evidently the commencement of a cottage; standing on its unfinished threshold, the tomb was at our right-hand, the whole ravine, and plain, and azure sea immediately before us; the dark rocks received a glow from the descending sun, which glanced along the cultivated valley, and dyed in purple and orange the placid waves; we sat on a rocky elevation, and I gazed with rapture on the beauteous panorama of living and changeful colours, which varied and enhanced the graces of earth and ocean.
“Did I not do right,” said Perdita, “in having my loved one conveyed hither? Hereafter this will be the cynosure of Greece. In such a spot death loses half its terrors, and even the inanimate dust appears to partake of the spirit of beauty which hallows this region. Lionel, he sleeps there; that is the grave of Raymond, he whom in my youth I first loved; whom my heart accompanied in days of separation and anger; to whom I am now joined for ever. Never — mark me — never will I leave this spot. Methinks his spirit remains here as well as that dust, which, uncommunicable though it be, is more precious in its nothingness than aught else widowed earth clasps to her sorrowing bosom. The myrtle bushes, the thyme, the little cyclamen, which peep from the fissures of the rock, all the produce of the place, bear affinity to him; the light that invests the hills participates in his essence, and sky and mountains, sea and valley, are imbued by the presence of his spirit. I will live and die here!
“Go you to England, Lionel; return to sweet Idris and dearest Adrian; return, and let my orphan girl be as a child of your own in your house. Look on me as dead; and truly if death be a mere change of state, I am dead. This is another world, from that which late I inhabited,