.
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу - страница 27
Настоящая паника охватила Леонардо только сейчас.
– Мэвис не могла там оказаться!
– Тем не менее она была там. Она позвонила мне из вашей квартиры, обнаружив труп.
– Мэвис видела труп? – Меднолицый Леонардо сам сделался бледнее трупа. – Боже, только не это!
– Кто-то ударил Мэвис по голове. Она некоторое время была без сознания. Это вы ее ударили, Леонардо?
– Ее ударили? Она ранена?! – Он вскочил и с такой силой вцепился себе в волосы, словно вознамерился содрать скальп. – Где она?
– Это были вы?
Леонардо вытянул перед собой руки и торжественно произнес:
– Я бы отрубил себе обе руки, прежде чем тронуть Мэвис хотя бы пальцем! Скажите мне, ради Христа, Даллас, где она? Я должен убедиться, что она цела.
– Как вы убили Пандору?
– Я… Репортер в «Новостях» сказал, что я забил ее до смерти. – Он содрогнулся.
– Чем вы ее били? Каким орудием, предметом?
– Предметом? Нет, руками, наверное…
Он снова показал руки, но Ева не увидела на костяшках пальцев никаких повреждений. Это были крупные руки, как будто вырезанные хорошим скульптором из дорогой древесины.
– Пандора была сильной женщиной, – заметила Ева. – Не может быть, чтобы она не сопротивлялась.
– Очевидно, она сопротивлялась. Иначе откуда же этот порез?
– Мы исследуем порез, а также одежду, оставшуюся, по вашим словам, в квартире Мэвис.
– Вы арестуете меня прямо сейчас?
– В данный момент вам не предъявляется обвинений. Тем не менее мне придется вас задержать до получения результатов названных мной анализов.
Она заставила Леонардо повторить то же самое еще раз, уделяя особое внимание адресам и времени его перемещений. Бедняга снова и снова натыкался на стену, перегородившую его память. Так и не добившись толку, Ева прекратила допрос, приказала отвести Леонардо в камеру и отдала распоряжение об анализах.
Теперь – к майору Уитни.
Отказавшись присесть, она осталась стоять, глядя на расположившегося в своем кресле начальника. Выслушав короткий рапорт, Уитни сложил руки на груди и устремил на Еву выжидательный взгляд. У него был зоркий глаз опытного полицейского. В подчиненных он больше всего ценил самообладание, и Ева постаралась ничем не выдать своего волнения и заинтересованности в этом деле.
– Итак, у вас есть подозреваемый, сознавшийся в содеянном. У него были мотивы и возможность совершить это убийство.
– Да, но он заявил, что не помнит, видел ли пострадавшую в эту ночь и тем более – нанес ли ей смертельные удары.
– Полагаю, вы не впервые сталкиваетесь с преступником, избравшим такую линию поведения, чтобы отвести от себя подозрение.
– Так точно, сэр. И все-таки я не верю, что убийца – Леонардо. Возможно, результаты