DON QUIXOTE (Illustrated & Annotated Edition). Мигель де Сервантес Сааведра

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу DON QUIXOTE (Illustrated & Annotated Edition) - Мигель де Сервантес Сааведра страница 14

DON QUIXOTE (Illustrated & Annotated Edition) - Мигель де Сервантес Сааведра

Скачать книгу

of love and glory,

      Of “ladies, arms, and cavaliers:”

      A new Orlando Furioso —

      Innamorato, rather — who

      Won Dulcinea del Toboso.

      Put no vain emblems on thy shield;

      All figures — that is bragging play.

      A modest dedication make,

      And give no scoffer room to say,

      “What! Alvaro de Luna here?

      Or is it Hannibal again?

      Or does King Francis at Madrid

      Once more of destiny complain?”

      Since Heaven it hath not pleased on thee

      Deep erudition to bestow,

      Or black Latino’s gift of tongues,

      No Latin let thy pages show.

      Ape not philosophy or wit,

      Lest one who cannot comprehend,

      Make a wry face at thee and ask,

      “Why offer flowers to me, my friend?”

      Be not a meddler; no affair

      Of thine the life thy neighbours lead:

      Be prudent; oft the random jest

      Recoils upon the jester’s head.

      Thy constant labour let it be

      To earn thyself an honest name,

      For fooleries preserved in print

      Are perpetuity of shame.

      A further counsel bear in mind:

      If that thy roof be made of glass,

      It shows small wit to pick up stones

      To pelt the people as they pass.

      Win the attention of the wise,

      And give the thinker food for thought;

      Whoso indites frivolities,

      Will but by simpletons be sought.

      AMADIS OF GAUL

      To Don Quixote of la Mancha

      Sonnet

      Thou that didst imitate that life of mine

      When I in lonely sadness on the great

      Rock Pena Pobre sat disconsolate,

      In self-imposed penance there to pine;

      Thou, whose sole beverage was the bitter brine

      Of thine own tears, and who withouten plate

      Of silver, copper, tin, in lowly state

      Off the bare earth and on earth’s fruits didst dine;

      Live thou, of thine eternal glory sure.

      So long as on the round of the fourth sphere

      The bright Apollo shall his coursers steer,

      In thy renown thou shalt remain secure,

      Thy country’s name in story shall endure,

      And thy sage author stand without a peer.

      DON BELIANIS OF GREECE

      To Don Quixote of la Mancha

      Sonnet

      In slashing, hewing, cleaving, word and deed,

      I was the foremost knight of chivalry,

      Stout, bold, expert, as e’er the world did see;

      Thousands from the oppressor’s wrong I freed;

      Great were my feats, eternal fame their meed;

      In love I proved my truth and loyalty;

      The hugest giant was a dwarf for me;

      Ever to knighthood’s laws gave I good heed.

      My mastery the Fickle Goddess owned,

      And even Chance, submitting to control,

      Grasped by the forelock, yielded to my will.

      Yet — though above yon horned moon enthroned

      My fortune seems to sit — great Quixote, still

      Envy of thy achievements fills my soul.

      The LADY OF ORIANA

      To Dulcinea del Toboso

      Sonnet

      Oh, fairest Dulcinea, could it be!

      It were a pleasant fancy to suppose so —

      Could Miraflores change to El Toboso,

      And London’s town to that which shelters thee!

      Oh, could mine but acquire that livery

      Of countless charms thy mind and body show so!

      Or him, now famous grown — thou mad’st him grow so —

      Thy knight, in some dread combat could I see!

      Oh, could I be released from Amadis

      By exercise of such coy chastity

      As led thee gentle Quixote to dismiss!

      Then would my heavy sorrow turn to joy;

      None would I envy, all would envy me,

      And happiness be mine without alloy.

      GANDALIN, SQUIRE OF AMADIS OF GAUL,

      To Sancho Panza, squire of Don Quixote

      Sonnet

Скачать книгу