THE VALOIS SAGA: Queen Margot, Chicot de Jester & The Forty-Five Guardsmen (Historical Novels). Alexandre Dumas

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу THE VALOIS SAGA: Queen Margot, Chicot de Jester & The Forty-Five Guardsmen (Historical Novels) - Alexandre Dumas страница 21

Автор:
Серия:
Издательство:
THE VALOIS SAGA: Queen Margot, Chicot de Jester & The Forty-Five Guardsmen (Historical Novels) - Alexandre Dumas

Скачать книгу

the King burst into a loud laugh, but a laugh so forced that the room echoed with its sinister sound.

      “Sire, one word — and one only,” continued the duke, shuddering in spite of himself at the sound of that laugh, which had nothing human in it — “one signal, and all is ready. I have the Swiss and eleven hundred gentlemen; I have the light horse and the citizens; your Majesty has your guards, your friends, the Catholic nobility. We are twenty to one.”

      “Well, then, cousin, since you are so strong, why the devil do you come to fill my ears with all this? Act without me — act”—

      And the King turned again to his dogs.

      Then the portière was raised, and Catharine reappeared.

      “All goes well,” she said to the duke; “urge him, and he will yield.”

      And the portière fell on Catharine, without Charles IX. seeing, or at least appearing to see her.

      “But yet,” continued De Guise, “I must know if, in acting as I desire, I shall act agreeably to your Majesty’s views.”

      “Really, cousin Henry, you put the knife to my throat! But I shall live. By Heaven! am I not the king?”

      “No, not yet, sire; but, if you will, you shall be so tomorrow.”

      “Ah — what!” continued Charles, “you would kill the King of Navarre, the Prince de Condé— in my Louvre — ah!”

      Then he added, in a voice scarcely audible — “Without the walls, I do not say”—

      “Sire,” cried the duke, “they are going out this evening to join in a revel with your brother, the Duc d’Alençon.”

      “Tavannes,” said the King, with well-affected impatience, “do not you see that you are teasing the dog? Here, Actéon — come!”

      And Charles IX. went out without waiting to hear more, and Tavannes and the Duc de Guise were left almost as uncertain as before.

      Meantime another scene was passing in Catharine’s apartment. After she had given the Duc de Guise her counsel to remain firm, she returned to her rooms, where she found assembled the persons who were usually present when she went to bed.

      Her face was now as full of joy as it had been downcast when she set out. With her most agreeable manner she dismissed her women one by one and her courtiers, and there remained only Madame Marguerite, who, seated on a coffer near the open window, was looking at the sky, absorbed in thought.

      Two or three times, when she thus found herself alone with her daughter, the queen mother opened her mouth to speak, but each time a gloomy thought withheld the words ready to escape her lips.

      Suddenly the portière was raised, and Henry of Navarre appeared.

      The little greyhound, which was asleep on the throne, leaped up and bounded towards him.

      “You here, my son!” said Catharine, starting. “Do you sup in the Louvre to-night?”

      “No, madame,” replied Henry, “we are going into the city to-night, with Messieurs d’Alençon and De Condé. I almost expected to find them here paying their court to you.”

      Catharine smiled.

      “Go, gentlemen, go — men are so fortunate in being able to go about as they please! Are they not, my daughter?”

      “Yes,” replied Marguerite, “liberty is so glorious, so sweet a thing.”

      “Does that imply that I restrict yours, madame?” inquired Henry, bowing to his wife.

      “No, sire; I do not complain for myself, but for women in general.”

      “Are you going to see the admiral, my son?” asked Catharine.

      “Yes, possibly.”

      “Go, that will set a good example, and tomorrow you will give me news of him.”

      “Then, madame, I will go, since you approve of this step.”

      “Oh,” said Catharine, “my approval is nothing — But who goes there? Send him away, send him away.”

      Henry started to go to the door to carry out Catharine’s order; but at the same instant the portière was raised and Madame de Sauve showed her blond head.

      “Madame,” said she, “it is Réné, the perfumer, whom your majesty sent for.”

      Catharine cast a glance as quick as lightning at Henry of Navarre.

      The young prince turned slightly red and then fearfully pale. Indeed, the name of his mother’s assassin had been spoken; he felt that his face betrayed his emotion, and he went and leaned against the bar of the window.

      The little greyhound growled.

      At the same moment two persons entered — the one announced, and the other having no need to be so.

      The first was Réné, the perfumer, who approached Catharine with all the servile obsequiousness of Florentine servants. He held in his hand a box, which he opened, and all the compartments were seen filled with powders and flasks.

      The second was Madame de Lorraine, Marguerite’s eldest sister. She entered by a small secret door, which led from the King’s closet, and, all pale and trembling, and hoping not to be observed by Catharine, who was examining, with Madame de Sauve, the contents of the box brought by René, seated herself beside Marguerite, near whom the King of Navarre was standing, with his hand on his brow, like one who tries to rouse himself from some sudden shock.

      At this instant Catharine turned round.

      “Daughter,” she said to Marguerite, “you may retire to your room. My son, you may go and amuse yourself in the city.”

      Marguerite rose, and Henry turned half round.

      Madame de Lorraine seized Marguerite’s hand.

      “Sister,” she whispered, with great quickness, “in the name of the Duc de Guise, who now saves you, as you saved him, do not go from here — do not go to your apartments.”

      “Eh! what say you, Claude?” inquired Catharine, turning round.

      “Nothing, mother.”

      “You were whispering to Marguerite.”

      “Simply to wish her good-night, and convey a greeting to her from the Duchesse de Nevers.”

      “And where is that fair duchess?”

      “At her brother-inlaw’s, M. de Guise’s.”

      Catharine looked suspiciously at the women and frowning:

      “Come here, Claude,” said the queen mother.

      Claude obeyed, and the queen seized her hand.

      “What

Скачать книгу