NATHANIEL HAWTHORNE: Letters, Diaries, Reminiscences & Extensive Biographies. Герман Мелвилл
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу NATHANIEL HAWTHORNE: Letters, Diaries, Reminiscences & Extensive Biographies - Герман Мелвилл страница 26
God bless thee, and let me feel his blessing through thy heart.
Thy lovingest husband—
de l'Aubepine.
TO MISS PEABODY
Boston, May 19th, 1840
My dearest,
Where in the world art thou?—or hast thou flown away to Paradise, naughtiest Dove, without bidding thy husband farewell? I know not whereabout this letter will find thee; but I throw it upon the winds in the confidence that some breeze of Heaven will bear it to thee; for I suppose heart never spoke to heart, without being heard, and sooner or later finding a response. Perhaps some hearts that speak to other hearts here on earth may find no response till they have passed far into Eternity; but our hearts catch each other's whispers even here. Happy we! But, belovedest, how is it that thou hast sent me no token of thy existence, since we parted on the Hoopers' doorstep, when thou didst press my hand without a word? It seems an age since then. Thou saidst, on Sunday, that thou shouldst probably return to Salem to-day; but surely thou hast not gone. I feel lonely and not cheerful—my spirit knows not whereabout to seek thee, and so it shivers as if there were no Thou at all—as if my Dove had been only a dream and a vision, and now had vanished into unreality and nothingness.
But tomorrow I shall surely hear from thee: and even should it be otherwise, I shall yet know, with everlasting faith, that my Dove's heart has been trying to make me sensible of its embraces all this time. My dearest, was not that a sweet time—that Sabbath afternoon and eve? But why didst thou look up in my face, as we walked, and ask why I was so grave? If I was grave I know no cause for it, beloved. Lights and shadows are continually flitting across my inward sky, and I know neither whence they come nor whither they go; nor do I inquire too closely into them. It is dangerous to look too minutely at such phenomena. It is apt to create a substance, where at first there was a mere shadow. If at any time, dearest wife, there should seem—though to me there never does—but if there should ever seem to be an expression unintelligible from one of our souls to another, we will not strive to interpret it into earthly language, but wait for the soul to make itself understood; and were we to wait a thousand years, we need deem it no more time than we can spare. I speak only in reference to such dim and intangible matters as that which suggested this passage of my letter. It is not that I have any love for mystery; but because I abhor it—and because I have felt, a thousand times, that words may be a thick and darksome veil of mystery between the soul and the truth which it seeks. Wretched were we, indeed, if we had no better means of communicating ourselves, no fairer garb in which to array our essential selves, than these poor rags and tatters of Babel. Yet words are not without their use, even for purposes of explanation,—but merely for explaining outward acts, and all sorts of external things, leaving the soul's life and action to explain itself in its own way.
My belovedest, what a misty disquisition have I scribbled! I would not read it over for sixpence. Think not that I supposed it necessary to sermonize thee so; but the sermon created itself from sentence to sentence; and being written, thou knowest that it belongs to thee, and I have no right to keep it back. Dearest, I was up very early this morning, and have had a good deal to do, especially this afternoon. Let me plead this excuse for my dulness and mistiness. I suspect that, hereafter, my little Dove will know how to estimate the difficulty of pouring one's self out in a soul-written letter, amid the distractions of business and society—she herself having experienced these checks upon her outpourings.
Now good bye, mine ownest wife. God bless us both—or may God bless either of us, and that one will bless the other. Dost thou sleep well now-a-nights, belovedest? Of whom dost thou dream? Thy husband's long days and short nights hardly leave him time to dream.
Thine Ownest.
Dearest, just as I was folding this letter, came thy note. Do thou be at the Depot as soon as possible after eleven; and I will move Heaven and earth to meet thee there. Perhaps a little before eleven.
Miss Sophia A. Peabody,
South Street.
TO MISS PEABODY
Boston, May 29th, 1840.—6 P.M.
My dearest,
Rejoice with thy husband, for he is free from a load of coal, which has been pressing upon his shoulders throughout all this hot weather. I am convinced that Christian's burthen consisted of coal; and no wonder he felt so much relieved when it fell off and rolled into the sepulchre. His load, however, at the utmost, could not have been more than a few bushels; whereas mine was exactly one hundred and thirty-five chaldrons and seven tubs.... Oh, my dearest, I feel the stroke upon mine own head. Except through thee, I can never feel any torment of that nature; for all these burning suns have blazed upon my head, unprotected except by a black hat, and yet I have felt no more inconvenience than if I had been sitting in the pleasant gloom of a dewy grot. Belovedest, be a great deal more careful of thyself. Remember always that thou art not thine own, but that Providence has entrusted to thy keeping a most delicate physical frame, which belongs wholly to me, and which therefore thou must keep with infinitely more care than thou wouldst the most precious jewel. And yet, I would not have thee anxious and watchful like an invalid; but thou shouldst consider that thou wert created to dwell nowhere but in the clime of Paradise, and wast only placed upon this earth, because thy husband is here and cannot do without thee—and that east-winds and fierce suns are evil unknown in thy native region, and therefore thy frame was not so constructed as to resist them; wherefore thine own wise precautions must be thy safeguard. Blessedest, I kiss thy brow,—at least, I kiss the air thrice; and if none of the three kisses reach thee, then three very precious things will have gone forth from my heart in vain. But if any of thy headache and bewilderment have remained hitherto, and now thou feelest somewhat like a breath of Heaven on thy brow, we will take it for granted that my kisses have found thee out. Good bye now, dearest wife; for I am weary and stupid; and as I need not be at the Custom-House before eight or nine o'clock tomorrow, thou shalt have the rest of the letter freshly written in the morning.
Now it will be lucky for thee if thou gettest the last page of this letter entirely full. Dearest, thy last letter had the fragrance of a bank of violets—yea, all sorts of sweet smelling flowers and perfumed shrubs. I can lie down and repose upon it, as upon a bed of roses. It rejoices me to think that my whole being is not enveloped with coal-dust, but that its better half is breathing the breath of flowers. Oh, do be very happy, mine ownest wife, and fill thyself with all gentle pleasures that lie within thy reach; because at present thou hast a double duty to perform in this respect; since, so far as my enjoyments depend on external things, I can contribute nothing to the common stock of happiness. And yet dearest, nothing that I ever enjoyed before can come into the remotest comparison with my continual enjoyment of thy love—with the deep, satisfied repose which that consciousness brings to me; a repose subsisting, and ever to subsist, in the midst of all anxieties, troubles and agitations.
Belovedest, I sometimes wish that thou couldst be with [me] on board my salt-vessels and colliers; because there are many things of which thou mightst make such pretty descriptions; and in future years, when thy husband is again busy at the loom of fiction, he would weave in these little pictures. My fancy is rendered so torpid by my ungenial way of life, that I cannot sketch off the scenes and portraits that interest me; and I am forced to trust them to my memory, with the hope of recalling them at some