Россия и Современность: проблемы совмещения. Опыт рационального осмысления. Павел Крупкин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Россия и Современность: проблемы совмещения. Опыт рационального осмысления - Павел Крупкин страница 23

Россия и Современность: проблемы совмещения. Опыт рационального осмысления - Павел Крупкин

Скачать книгу

Европе, палеоментальные языки трансформируются в третий тип – новоментальные (неоментальные, новомышленные) языки. И овладеть наукой можно лишь в том случае, когда человек пользуется одним из новоментальных языков. Если же он владеет только староментальным языком, не говоря уже о древнементальном, то наука окажется для него недоступной.

      Это не значит, что существуют языки, по самой своей структуре абсолютно неспособные к выражению научных знаний. Любой древнементальный язык может в принципе превратиться в староментальный, а любой староментальный трансформироваться в новоментальный. Но для этого нужны определенные условия и время»74.

      Данная классификация хорошо ложится на предлагаемые в настоящей книге представления. Действительно, по завершении антропогенеза на дописьменной стадии все группы людей использовали для внутригрупповой коммуникации какие-то языки и имели свои групповые культуры. Эпистема на данной стадии развития человечества отсутствовала. Следуя Семенову, отнесем все такие языки к классу археоментальных. Возникшие же при этом по результатам биологической и социальной эволюции культуры были вполне традиционны. Здесь следует отметить, что традиционные культуры обычно являются достаточно однородными в плане своих сообществ, хотя и в них уже можно выделить части, специфичные для социальной верхушки соответствующих групп людей.

      С изобретением письменности возникла эпистема, которая простимулировала трансформацию соответствующих археоментальных языков в палеоментальные. главным образом механизм данной трансформации основывался на возникновении, развитии и стандартизации разных вариантов письменных оборотов, получивших свое завершение в создании литературного и других эпистемных языков75 и соответствующих эпистемных контентов (записанных мифов и эпосов, текстов мистерий, поэтических и театральных текстов, прозы, музыки). Однако ввиду массовой неграмотности населения литературный язык использовался лишь достаточно узким слоем, принадлежащим элите соответствующего общества. Остальные люди продолжали пользоваться простонародным вариантом языка, который фактически был языком предыдущей археоментальной стадии. Эпистемные языки послужили основой для зарождения элитарных культур соответствующих социумов, которые сразу же четко отделили себя от традиционных народных культур. Понятно, что, несмотря на возникшую культурную гетерогенность, традиционная и элитарная культуры взаимодействовали между собой, оставаясь при этом отделенными одна от другой.

      Следующая трансформация языков была обусловлена развитием науки. Зародившись в тиши монастырей, наука была поддержана соответствующими государствами из утилитарных (главным образом из-за вклада в военное дело) и престижных соображений. Это позволило данному виду деятельности окрепнуть и, сомкнувшись с развитием технологий в буржуазно-ремесленных кругах, отделиться от религии. Данная оппозиция

Скачать книгу