Шифр фрейлины. Евгений Сухов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шифр фрейлины - Евгений Сухов страница 10

Шифр фрейлины - Евгений Сухов Подарок Распутина

Скачать книгу

сказал, что в городе людей так много, что если их всех выстроить в ряд, то они протянутся от одного моря до другого.

      – Ишь ты, – хмыкнул Кортес. – Таким количеством нас не запугать, у нас есть мортиры. Впрочем, что это такое, он пока не знает.

      – Наш владыка хотел бы преподнести тебе дары.

      Выслушав слова переводчицы, Эрнан Кортес с интересом посмотрел на вельможу, что-то коротко сказавшего своим слугам.

      – Хм, интересно взглянуть.

      Удивить Кортеса было трудно. За то время, пока командор пробыл в Новом Свете, он успел повидать немало: одежду, сплетенную из золотых нитей, городские статуи, украшенные драгоценными камнями. Что же будет на этот раз?

      Через минуту шесть ацтеков затащили в шатер три больших сундука из кожи. Открыв первый, вельможа вытащил из него накидку, сшитую из перьев и украшенную драгоценными камнями.

      – Это накидка нашего императора Монтесумы.

      Возможно, что для ацтекского правителя такая накидка была несравненной ценностью; возможно, что одеяние индейского дикаря было столь же священно, как для христиан – щепа из Гроба Господня; Эрнан Кортес даже не исключал того, что она была снята с плеч императора. Но для европейца, привыкшего к совершенно другой одежде, она не представляла интереса. Единственное место, куда ее можно приспособить, так это повесить вместо занавеси у входа, чтобы трепыханье чувствительных к ветру перьев отпугивало надоедливых мух и гнуса.

      Расценив мимику капитана Эрнана Кортеса по-своему, Тиуакан добавил:

      – Накидка императора священна. К ней не может прикасаться никто из смертных под страхом смерти. Но для тебя, чужестранец, император сделал исключение и подарил ее.

      Услышав перевод, Кортес лишь хмыкнул: у европейца столь сомнительный подарок вызовет лишь снисходительную улыбку. Однако следовало дать понять, что он несказанно рад такому подношению.

      – Переведи ему вот что… Я очень ценю подарок вашего императора, – с самым серьезным видом произнес капитан.

      Услышав перевод, сановник что-то произнес, низко поклонившись. Малинче перевела:

      – Вельможа сказал, что вы можете надеть накидку прямо сейчас.

      Испанские бароны, стоявшие рядом с Кортесом, сдержанно улыбнулись. Сказанное походило на хорошую шутку. Видно, ацтекский правитель с хорошим чувством юмора. Однако по строгому выражению, с которым вельможа смотрел на Кортеса, было понятно, что к сказанному он относился серьезно.

      – Ну-ка, набросьте мне эту шкуру на плечи, – пожелал Кортес.

      Два рыцаря аккуратно надели накидку на плечи Кортесу, повязав края узлом, и ацтеки, стоявшие рядом, в смирении упали на колени. Капитан прошелся по лагерю, вызывая улыбки матросов и конкистадоров, а потом распорядился:

      – А теперь снимите с меня этот шутовский наряд, не разгуливать же мне в нем до самого вечера.

      Так же осторожно рыцари развязали накидку и, сняв ее с плеч командора, положили на сундук, стоявший здесь же в шатре.

      – Переведи

Скачать книгу