Скромница для злодея. Сара Маклейн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Скромница для злодея - Сара Маклейн страница 19

Скромница для злодея - Сара Маклейн Очарование (АСТ)

Скачать книгу

закашлялась.

      Фелисити не обращала внимания на мать, полностью сосредоточившись на брате. Тот изо всех сил старался избегать ее взгляда, но в конце концов с раздражением ответил:

      – Да.

      Это слово словно усилило голос, уже некоторое время шептавший что-то рядом с сознанием Фелисити.

      – Они богатые. – Она взглянула на мать. – Мистер Бингхемптон, герр Гомригхаузен, герцог Марвик. – Она повернулась к Артуру. – Ни один из них мне не подходит. Но все они богаты.

      – Право же, Фелисити! Леди не говорят о финансовом положении претендентов на их руку! – вскричала маркиза. Таксы залаяли и запрыгали вокруг нее, как маленькие толстые херувимчики.

      – Да только они на мою руку не претендуют, верно? – уточнила Фелисити, вспыхнув и обратив обвиняющий взгляд на брата. – А если и претендовали… сегодня я все испортила.

      Услышав это, маркиза ахнула.

      – Что ты наделала на этот раз?

      Фелисити не обратила внимания на тон матери, предполагавший, что она наверняка сотворила что-нибудь ужасное, вынудившее всех подходящих кавалеров бежать от нее подальше. Тот факт, что она и в самом деле сотворила именно это, мало что значил. Значение имело другое – семья определенно что-то от нее скрывает.

      – Артур?

      Артур обернулся, посмотрел на мать, и Фелисити тотчас же увидела в его взгляде раздраженную мольбу, знакомую ей с самого детства, словно она схватила с тарелки последний кусочек вишневого пирожного или просится пойти на пруд с братом и его друзьями. Девушка тоже взглянула на мать, следившую за ними с высоты, и на мгновенье вспомнила обо всех тех случаях, когда они стояли на точно таких же позициях – дети внизу, а кто-то из родителей сверху, собираясь, как Соломон, решить очередную пустяковую проблему.

      Да только сегодня проблема пустяковой не была.

      Если выражение беспомощности на лице матери хоть что-то значило, проблема была куда больше, чем Фелисити могла вообразить.

      – Что случилось? – спросила она и перешла с места на место – так, чтобы оказаться прямо перед братом. – Совершенно очевидно, что я оказалась в центре случившегося, поэтому хотелось бы знать, что же произошло.

      – Я могла бы задать тот же вопрос, – провозгласила мать со своего возвышения.

      Фелисити ответила маркизе, не глядя на нее.

      – Я сообщила всему Лондону, что выхожу замуж за герцога Марвика.

      – Что?!

      Собаки снова громко залаяли, а на их хозяйку напал очередной приступ кашля. Но Фелисити по-прежнему не отводила взгляда от брата.

      – Знаю. Это ужасно. Я навлекла на нас большие неприятности. Но не одна я… правда? – Артур виновато посмотрел ей в глаза, и она повторила: – Правда?

      Он набрал в легкие побольше воздуха, затем длинно выдохнул. На его лице появилось выражение досады.

      – Правда.

      – Что-то произошло.

      Он кивнул.

      – Что-то, связанное с деньгами.

      Еще кивок.

      – Фелисити,

Скачать книгу