Смерть в стекле. Джесс Кидд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Смерть в стекле - Джесс Кидд страница 17
– И французы с нетерпением будут ждать, когда вы продадите им эту маленькую причуду природы.
Доктор ладонью потирает макушку, полирует ее, словно для того, чтобы успокоиться. Потом поворачивается к няне, собираясь что-то сказать.
– Все устроено, сэр, – быстро произносит миссис Бибби. – Экипаж, Дувр. Трогаемся в путь на рассвете.
Доктор Харбин вновь принимается мерить шагами комнату.
– Завтра – крайний срок. Дорога дальняя, а риск повышается с каждой минутой…
– Тут вы совершенно правы, доктор, – угодливо вставляет миссис Бибби. – Он еще может нас настигнуть, не говоря уже о том, что есть и другие коллекционеры. Они только и следят, где бы поживиться. У них чутье на товар, которым они могут пополнить свои паноптикумы, собрания диковинок. Вы же, наверно, слышали про таких коллекционеров, да?
Выражение лица доктора Харбина подтверждает ее предположение.
– Это все продажные люди, доктор. Непорядочные.
– Я предпочитаю не думать об этом.
– А ведь земля слухами полнится, да? – На губах миссис Бибби появляется довольная улыбка. – Есть риск угодить в засаду. Или полиция остановит.
– Полиция?
Миссис Бибби энергично кивает.
– Может, сэр Эдмунд и не пустил их по нашему следу, но они все равно всюду рыскают и всюду суют свой нос. Наведываются в селения, что стоят вдоль безлюдных дорог, что-то подозрительно вынюхивают, выискивают. – Она показывает на стенной шкаф. – Попробуйте объяснить им вот это.
– Что же мне делать? – На докторе Харбине лица нет от беспокойства.
– Не терять присутствия духа, доктор. – Миссис Бибби берет свою книгу.
Доктор падает в кресло. Время от времени он качает головой, словно от удивления.
Миссис Бибби жалеет его. Этот опасный бизнес не для бесхребетных людей.
– И чтоб больше никаких внезапных погребений. – Он тыкает на грязные коленки своих брюк. – Обещайте.
В ответ миссис Бибби лишь смотрит на него – незлобиво, с усмешкой.
– Вы представляете, чего стоило унести то тело из-под носа миссис Пак, будь она проклята? – Кажется, от одной этой мысли доктора дрожь пробирает.
– Наш павший товарищ, – сокрушенно произносит миссис Бибби. – Как я сказала: накладки всегда неизбежны, сэр.
Еще с минуту она наблюдает за доктором и затем переключает внимание на книгу в руках.
Извиваясь и изворачиваясь, девочка приподнимается по стеночке и принимает сидячее положение в шкафу. На ней специальный костюм – из прочной ткани, с пряжками, – чтобы она не покусала ни себя, ни других. Самостоятельно выпростаться из него – задача не из легких. И все же ей удается высвободить одну ногу. Ремень, стягивающий лодыжки, ослаб, давая ей возможность перемещаться по полу шкафа.
– Кракен [11] сегодня что-то притихла, – говорит миссис Бибби со своего стула.
Девочка ногой чуть шире
11
Кракен – мифическое морское чудовище гигантских размеров, головоногий моллюск. Известен по рассказам исландских моряков (на их языке и дано название). Согласно легендам, обитает у берегов Норвегии и Исландии.