Смерть в стекле. Джесс Кидд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смерть в стекле - Джесс Кидд страница 33

Смерть в стекле - Джесс Кидд Коллекционеры зла. Викторианский детектив

Скачать книгу

Брайди тщательно вымыли голову, волосы расчесали. Те пряди, что распутать не удавалось, просто срезали. Слезящимися глазами она смотрела, как узелки – мохнатые рыжие паучки – падают на пол прачечной. Ее насухо вытерли и угостили вкуснейшим лакомством – засахаренным миндалем, и пообещали дать еще, когда она оденется.

      Потом ее стали облачать в одежду, которая принадлежала мисс Лидии, пока та была жива.

      Наряд состоял из множества слоев. Каждый из слоев, к которым была привычна Брайди, дополнялся еще двумя. Сорочка, отделанные кружевом панталоны, нижние юбки, костяной корсет, бордовое платье из блестящей ткани, чепчик, чулки, туфли с пряжками, в которые набили бумагу, чтобы ноги не ерзали. С каждым слоем Брайди все больше утопала в одежде. С каждым слоем Брайди чувствовала себя все более непривычно; ей казалось, что она деревенеет. И когда она наконец-то сдвинулась с места, ощущение у нее было такое, будто она кукла, впервые пробующая шевелить руками и ногами. Потом горничные повели Брайди в детскую, которая находилась на верхнем этаже, и показали ей игрушки покойной мисс Лидии.

      – А что случилось с мисс Лидией? – спросила Брайди. – Раз теперь я ношу ее одежду?

      Но горничные лишь озадаченно покачали головами.

      Брайди повторила вопрос, гораздо медленнее и с английским выговором.

      Горничные дали Брайди еще один засахаренный орешек и позвали Элайзу. Та сообщила Брайди, что мисс Лидия, когда была ненамного старше Брайди, выпала из окна и разбилась насмерть.

      – Она слишком далеко высунулась из окна, чтобы покормить черного дрозда, свившего на карнизе гнездо, – объяснила Элайза. – Так сказал Гидеон.

      Горничные, складывавшие белье в углу комнаты, переглянулись.

      – Кто такой Гидеон?

      – Молодой хозяин, сын доктора Имса. Он сейчас в школе. – Элайза потрепала Брайди по руке. – И это к лучшему: Гидеон не всегда добр. Но он очень красив и умен, и в один прекрасный день станет великим врачом, как и его отец.

      – А меня он тоже вытолкнет из окна? – спросила Брайди. – Как Лидию?

      Одна из служанок в углу комнаты вскрикнула, вторая выронила груду нижних юбок.

      Элайза наградила их холодным взглядом и снова переключила внимание на Брайди.

      – Гидеон пальцем тебя не тронет, я не позволю. Ты будешь моим вторым ребенком.

      – Значит, у вас есть первый ребенок?

      – Есть. Только он еще маленький, и зовут его Эдгар Кемптон Джонс.

      – Имя как у настоящего джентльмена! – заметила Брайди.

      Одна из горничных в углу фыркнула. Вторая пихнула ее локтем.

      Элайза сердито взглянула на смешливую горничную.

      – Ты закончила, Доркас?

      Более рослая из двух горничных, насупившись, сделала реверанс.

      – Тогда иди и займись бельем миссис Имс, – строгим тоном распорядилась Элайза. – Мэри, помоги ей.

      Горничные пошли вон из

Скачать книгу