Возвращение на Седьмой Холм. Остров. Оливия Вульф

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Возвращение на Седьмой Холм. Остров - Оливия Вульф страница 13

Возвращение на Седьмой Холм. Остров - Оливия Вульф

Скачать книгу

свою помощницу и доставал из цилиндра кроликов, а в конце номера и вовсе исчез, взмахнув длинными полами своего шелкового черного плаща.

      Девочки забыли про свои леденцы и с открытыми ртами смотрели представление. Но дальше на арену по очереди начали выводить животных: слона, обезьянок и даже двух тигров. После третьего номера Вивьен начала плакать и попросила отца увести ее из шатра. Мама и бабушка озабоченно начали подбирать свои свертки и, извиняясь перед другими зрителями, выходить вслед за отцом, уводя недовольную Софию. Остановившись в проходе, Вивьен объясняла отцу, что нельзя так мучить бедных животных.

      – Они не хотят выполнять дурацкие трюки и получать удары прутов, это очень больно. Звери боятся, и им не нравятся шум и толпа, которая почему-то хлопает, когда им больно. Они хотят домой, к своим семьям.

      Мистер Вирджилиус, довольный собой, стоял у края арены и удивленно спросил выходящих:

      – Что случилось, наше представление вам не понравилось? Я еще никогда не встречал зрителей, которые уходили, не дождавшись конца, вы еще не видели самого интересного.

      – Спасибо, – Питер криво улыбнулся, – для нас достаточно интересного.

      И тут его храбрый птенчик Вивьен обратилась к самодовольному директору цирка:

      – Извините, мистер Вирджилиус, но вы должны сейчас же отпустить всех животных из вашего ужасного цирка, им здесь не нравится. Почему вы бьете их прутами и держите в клетках? Неужели вы не понимаете, что они хотят жить дома со своей семьей?

      Самодовольная улыбка исчезла с лица Вирджилиуса, даже усы немного опали:

      – Вы, маленькая мисс, лезете не в свое дело, видимо, ваш отец не очень хорошо вас воспитывал. Вам бы тоже не помешали несколько плеток, чтобы вы научились держать свой острый язычок за вашими маленькими зубками, – процедил директор.

      Тут Питер не выдержал, он попросил миссис Энн увести Мэри и девочек, а сам что-то сказал Вирджилиусу. Когда они уходили, тот, прищурив глаза, нервно покручивал свой черный ус.

      Папа увел огорченных девочек, Мэри и миссис Энн от циркового шатра подальше.

      По дороге они зашли в булочную мадам Цинамон. Мэри хотелось отвлечь близнецов и поднять им настроение. Да и нужно было купить булочек с изюмом. Они у мадам Цинамон просто умопомрачительные.

      В булочной стоял запах свежей выпечки, аппетит просыпался, даже если ты совсем не хотел есть, до того, как зашел внутрь. Мадам предложила им попробовать горячий шоколад.

      Какао-бобами торговали в одной из ярмарочных лавочек, и продавец научил мадам Цинамон варить этот новый ароматный напиток. Вся семья присела за столик, и им подали пять кружечек с дымящейся коричневой густой жидкостью.

      Они с недоверием посмотрели в свои кружки, а мадам Цинамон, улыбаясь, сказала: – Не сомневайтесь, вы больше никогда не забудете этот вкус!

      Первым глотнул Питер, все ждали его реакцию. Он замер на несколько секунд,

Скачать книгу