Забавы жестоких богов. Александр Петров

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Забавы жестоких богов - Александр Петров страница 33

Забавы жестоких богов - Александр Петров

Скачать книгу

вопрос.

      – Пожалуй, твоя мать не лучший специалист по оценке женской привлекательности.

      Девушка вздохнула, и ухо Капитана уловило облегчение в этом вздохе.

      – Она права, целиком и полностью. Женщина должна уметь поддерживать разговор, хорошо выглядеть и одеваться, казаться эмоциональной и чувственной, конечно, в рамках хорошего тона, быть в меру глупой, чтобы создавать у мужчины чувство легкого превосходства…

      – Поэтому ты без стеснения показала мое убожество, – Эндфилд хитро посмотрел на нее.

      – Ты способен принять жизнь такой, какова она есть, реалист до мозга костей. Мне нравятся такие мужчины – сильные, решительные и умные. Немногие из моих знакомых способны принять поражение от женщины. А мои сверстники – просто самовлюбленные кокетки.

      – До сих пор я считал, что похвалу стерпеть труднее, чем оскорбление, но в твоих устах это звучит божественной музыкой.

      Ника опустила голову и некоторое время шла молча.

      – Ты знаешь, может, потому, что происхожу от Владимирских князей Старой Земли, я всегда сходила с ума по аристократам старых, доимперских и постимперских времен – мужественным, сильным, властным, отчаянным рубакам, тонким политикам и дипломатам. Папа был помешан на родословных и раскопал историю рода вплоть до времен Большого Голода.

      – Теперь понятно, почему ты ходишь по лесу как отличница диверсионно-разведывательной школы. Девушка смущенно улыбнулась.

      – Я заразила этим всех подростков моего возраста. Летом мы с утра до ночи пропадали в самых глухих чащобах, даже иногда ночевали там. Стреляли оленей и уток из арбалетов, сражались на мечах, носили самодельные латы и кольчуги.

      Джек отпустил Нику, отступил на два шага. Внезапно он вытащил катану и швырнул девушке. Та легко поймала меч за рукоять и начала фехтовать. Грозное оружие превратилось в неуловимый смерч из голубоватых вспышек. Эндфилд оценил филигранную точность режущих, колющих и рубящих ударов, логическую завершенность связок, легкость, с которой девушка переходила от обороны к защите и наоборот. В голове промелькнуло, что эта техника, скорее всего, возникла в то время, когда бойцы еще не были избалованы металлополевыми клинками, которые одинаково легко рубят и незащищенную плоть, и стальную или композитную броню доспехов.

      Ника опустила меч и вопросительно посмотрела на Эндфилда.

      – Это впечатляет, – задумчиво проговорил Джек. – Но кажется, это какой-то древний стиль, теперь такому не учат. Хотя ничуть не слабее современных.

      – Так дрались “дикие кошки” при Князе Князей, – сказав это, девушка внимательно посмотрела ему в глаза. Эндфилд кивнул, пряча катану в ножны:

      – Признаться, боялся, что ты отрубишь мне уши по неопытности. Вижу, жестоко заблуждался относительно твоей подготовки. Видимо, это также не способствует успеху у мужчин.

      – Если показывать… – глаза ее по-прежнему внимательно наблюдали за Капитаном.

      Джек

Скачать книгу