Проклятие Каменного острова. Ирина Аркадьевна Алхимова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятие Каменного острова - Ирина Аркадьевна Алхимова страница 38

Проклятие Каменного острова - Ирина Аркадьевна Алхимова

Скачать книгу

своей магией. Вместе со смертью ведьмы рассеялись заклинания, которые поддерживали в пленнике жизнь, и теперь Моне приходилось спешить, потому что дела обстояли даже хуже, чем она опасалась. Ведьма не просто срезала с Джастина Хартли почти всю кожу, а начертала свои заклинания прямо на теле, искромсав его с головы до ног. Она не тронула только лицо, и Мона мысленно согласилась с подобной причудой. Такое лицо жаль было портить даже бездушной твари.

      По знаку волшебницы эльфы быстро накрыли капитана несколькими слоями чистой ткани, завернули в походное одеяло и переложили на носилки из крепкого домотканого полотна. Джонатан все время порывался погладить брата по слипшимся волосам, а Алан испуганно смотрел, как на походном одеяле стремительно проступают кровавые пятна.

      Когда они очутились под стеной форта, и эльфы принялись отвязывать лошадей, Мона снова обратилась к Джонатану.

      – Мне необходимо уединенное безопасное место, где есть чистая вода, но вы должны думать быстрее, потому что жизнь вашего брата неумолимо истекает.

      Джон и Алан в отчаянии уставились друг на друга, а потом в один голос воскликнули:

      – Домик у озера!

      Глава 3

      Место, куда отправился спасательный отряд, понравилось Моне с первого взгляда. Просторный и чистый деревянный дом стоял на берегу небольшого озера, с одной стороны окруженного лиственным лесом, а с другой буйно цветущими лугами. Две комнаты, кухня и прекрасно оснащенная баня – вот и все, что оказалось внутри, но большего волшебнице и не требовалось.

      Эльфы осторожно уложили капитана на широкую скамью и отправились к колодцу за водой, а Алан принялся разжигать большую банную печь, в которой, при желании, можно было поддерживать огонь бесконечно долго. Джон, у которого все валилось из рук, не отрываясь, смотрел на бледное лицо брата.

      – Смотрите, Светлая госпожа, он совсем не дышит!

      – Дышит, но слабо. Джонатан, вам лучше уйти до того, как мы начнем снимать покровы. Поверьте, вам не нужно больше на это смотреть.

      – Нет, я не уйду! – неожиданно уперся патрульный. – Это мой брат, и я его не брошу.

      Больше не обращая на Джона внимания, Мона сосредоточилась на своем подопечном.

      – Вода должна быть не ледяной, не теплой, а прохладной, – эльф поднес ей полное ведро, волшебница окунула в него руки и кивнула. – Теперь лейте, только очень медленно.

      Как только одно ведро пустело, эльфы тут же подносили другое, и лили воду до тех пор, пока одеяло полностью не намокло. Его осторожно размотали и стали снимать слои ткани, продолжая лить воду на тело капитана, пока последний покров не был удален. Когда стекающая на пол вода стала бледно-розового цвета, Мона дала ранам немного просохнуть и тщательно промыла слипшиеся от грязи волосы капитана. Она слышала, как мучительно рвет за ее спиной Джонатана, но ни на секунду не отвлекалась от работы.

      На тело Джастина Хартли невозможно

Скачать книгу