Проклятие Каменного острова. Ирина Аркадьевна Алхимова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятие Каменного острова - Ирина Аркадьевна Алхимова страница 47

Проклятие Каменного острова - Ирина Аркадьевна Алхимова

Скачать книгу

на Западную башню, мне понадобится помощь.

      Но не успела волшебница повернуться, как в нее с силой ударилось маленькое теплое тельце. Не удержавшись на ногах, Мона повалилась на пол, на нее сверху плюхнулся малыш и тут же крепко обнял за шею.

      – Привет, мам!

      – Привет, Санни! Какой же ты стал тяжелый! Неужели снова ел камни на берегу реки?

      Малыш захихикал.

      – А вот и нет, я все это выдумал. Но я хорошо ел, правда, мэйдин (учитель)?

      Лицо Лаэра осталось непроницаемым.

      – Вы ведете себя неподобающе, мастер Ксан. Немедленно поднимитесь и поприветствуйте госпожу, как положено. Вы уже не младенец, чтобы позволять себе подобные шалости.

      Малыш неохотно высвободился из материнских объятий, одернул курточку и отвесил самый церемонный поклон, на какой только был способен.

      – Доброго дня, матушка! Я необычайно рад вас видеть.

      Сидя на полу, Мона изо всех сил старалась не рассмеяться. Она снова сгребла сына в объятия и прижала к груди. Матери и сыну не нужны были слова, чтобы выразить свои чувства, любовь и магия свободно текли от сердца к сердцу.

      Тогда как у всех эльфов волосы были прямыми или слегка волнистыми, светлая шевелюра Санни завивалась крупными кольцами. Эльфы от рождения не стригли своих детей, но волшебница, не задумываясь, нарушила традицию и подравнивала ножницами кудряшки сына, как только они отрастали. Если это и удивляло ее домашних, они держали свое мнение при себе, а Таэль никогда не возражал против такого кощунственного обращения с волосами сына.

      Малыш родился волшебником и тянулся к магии, как к любимой игрушке, а Мона позаботилась о том, чтобы она не представляла для него опасности.

      – Мамочка, сейчас мы должны срочно отправиться на конюшню.

      – А что там случилось?

      – Там случилась драма!

      – Драма? – Мону охватило нехорошее предчувствие.

      – Да, мамочка, так Патрик сказал. Пропали собачки. Он думает, что их закинули.

      – Понятно… – волшебница поднялась, чмокнула сына в теплую макушку и проводила до двери. – Давай так, ты пойдешь утешать Патрика, а я пока поздороваюсь с папой.

      Малыш поморгал и после небольшой паузы тихо сказал:

      – Папочка больше не говорит с нами.

      – Знаю, милый, я сейчас поднимусь к нему. Увидимся позже, хорошо?

      – Хорошо, мамочка!

      Когда стих топот детских ног, Лаэр повернулся к волшебнице.

      – Что это за драма с собачками?

      У Моны вырвался звук – нечто среднее между стоном и смешком.

      – Ох, боюсь, Патрик никогда меня не простит.

      – Так это вы закинули собачек? Но куда?

      – Далеко, друг мой, очень далеко.

      Таэль стоял на смотровой площадке Западной башни, уставившись неподвижным взглядом куда-то за линию горизонта. На низких скамьях рядом с парапетом стояли миски с нетронутой едой, чашки с давно остывшими напитками, расписные

Скачать книгу